В Малом театре состоялась премьера сезона – ода радости «Весьма остроумная и превесёлая комедия о виндзорских жёнушках» в постановке Александра Вельмакина по комедии Уильяма Шекспира «Виндзорские насмешницы» (1597). Это уже не первое обращение Малого театра к пьесе – первая её постановка была осуществлена в 1866 году как бенефис суфлёров Ермолова и Витнебена. Роль Фальстафа исполнял Иван Самарин, а мистера Форда – Сергей Шумский, оба ученики Михаила Щепкина. Минуло без малого 160 лет, и теперь уже мы с вами наслаждаемся классикой. И хотя предание не ново, но верится в него легко. Тем более, когда текст представлен в инсценировке Сергея Плотова (он же и автор текстов песен), в умелых руках которого получилась немного хулиганская, лёгкая и современная (!) комедия, которая смотрится на одном дыхании. Во времена английской королевы Елизаветы I, по заказу которой Шекспир и написал эту комедию, наверняка смеялись над ней от души. Так же, как смеёмся и мы. Но, наверное, немного над другим.
Спектакль получился лёгким не только благодаря остроумным репликам персонажей (тандем Шекспир-Плотов очень удачный), но и музыкальной составляющей – композитор Александр Муравьёв использовал шотландские и английские мотивы, а также танцам в постановке Андрея Глущенко-Молчанова и вокальным номерам (педагог по вокалу Мария Глущенко-Молчанова). Уже первая песенка: «Мы явились для веселья в этот мир, в этот мир!» – настраивает на игривый тон.
А к интригам располагает сценография заслуженного художника России Максима Обрезкова, который создал садово-лесной лабиринт, ставший главным местом действия, дающим практически безграничные возможности актёрам удивлять зрителя внезапными появлениями-исчезновениями, а с помощью движущихся его частей лёгким движением руки ещё и создавать новые места действия, усиливая тем самым при необходимости и комический эффект. Кроме того, он несёт и смысловую нагрузку, поскольку может быть прочитан и как ассоциация с хитросплетениями сюжетных линий, и как иллюстрация интриг, на коих и строится сюжет, и как подсказка, что в жизни каждый из нас проходит свой лабиринт, ища новые и новые выходы, а подчас и заходя в тупик. Ну а «отправляют в путешествие во времени» и актёров, и зрителя, конечно же, стилизованные костюмы эпохи Елизаветы I, в которые облачены не только актёры, но и монтировщики сцены, время от времени передвигающие части этого волшебного лабиринта.
Роль сэра Джона Фальстафа исполняет Александр Клюквин. Уже не очень молодой авантюрист, беден в силу своей расточительности, но при этом совершенно не умеющий экономить и любящий жить красиво и вкусно. (В этом очень напоминает гоголевского Хлестакова.) Его единственная цель – раздобыть деньги, а потом он пускает в ход всё своё обаяние и находчивость. Самым привычным и быстрым способом для него являются интрижки, рассчитанные на то, что практически каждая женщина (особенно уже в возрасте) живо реагирует на внимание и комплименты.
К тому же он ещё и очень практичный. Почему ему недостаточно одной интрижки? Да потому, что, если не с двух, то уж с одной точно удастся получить какую-то сумму. И две «дамы сердца», виндзорские жёнушки, тоже под стать ему. Миссис Джейн Пейдж Людмилы Титовой и Миссис Марта Форд Светланы Амановой, жёны самых богатых жителей Виндзора, очень быстро разоблачают обольстителя. Совершенно разные по характеру (но противоположности, как известно, притягиваются), они создают слаженный дуэт. И практичная Пейдж, и чувственная Форд, как две кумушки, которым скучно, с удовольствием и азартом втягиваются в эту «любовную» игру и в разоблачение обольстителя. Фальстаф Александра Клюквина обаятелен, добродушен, не очень образован в науках, но опытен по жизни. С одной стороны, простодушен, простодушен, с другой – дерзок, с хорошим чувством юмора, уверенный в благоприятном исходе любого начатого им дела.
Но этот треугольник – не единственный. Еще более комичны участники другой сюжетной линии. Анна Пейдж, за руку и сердце которой борются доктор Каюс и племянник судьи Слендер, влюблена в обедневшего дворянина Фентона. Анна Варвары Шаталовой – боевая девица, умеющая постоять не только за себя, но и за своего любимого. Как говорится, и коня на скаку остановит, и в горящую избу войдёт. Будучи целеустремлённой, она обходит все препятствия на своём пути к заветной цели – выйти замуж за Фентона. И тут возникает аллюзия с «Собакой на сене» (двое сватаются, а в третьего влюблена) и с «Женитьбой Фигаро» (обман с переодеваниями).
Чрезвычайно комичен в роли доктора Каюса Алексей Коновалов, появление которого ждёшь уже после его первой сцены драки с вешалкой – настолько актёр нелеп и смешон в этой роли. Одной из его ярких характеристик является речь – смесь русского, французского и английского языков, что каждый раз неизменно вызывает живую реакцию зала. К тому же он ещё и жутко неуклюж...
Как не трудно догадаться – в финале все остаются довольны и счастливы, потому что, как и должно быть в комедии, всех ждёт хэппи энд. В спектакле прекрасный актёрский ансамбль. Актёры буквально купаются в материале, озорничают и хулиганят, а зрители реагируют на большинство сцен смехом и аплодисментами. Все безумно счастливы – и актёры, и зрители.
В одном из интервью Александр Вельмакин сказал, что ему важно напомнить зрителю о том, что в мире, где есть очень много поводов для печали, всегда надо оставлять себе место для радости. Именно эту радость и дарит нам Малый театр. Как говорится, улыбайтесь, господа!
Ассоль Овсянникова-Мелентьева, «Страстной бульвар, 10», №2-282/2025
https://strast10.ru/chitaem/282/89
Дорогие друзья!
В юбилейном сезоне наш репертуар пополнится прекрасными спектаклями: каждый зритель сможет найти постановку на свой вкус. Произведения нескольких авторов впервые будут представлены на старейшей сцене столицы. Настоящим событием станет премьера «Расстроенной семьи», драматическое сочинение Императрицы Екатерины II впервые увидит свет рампы.
Создание макета и эскизов костюмов - важный этап работы над постановкой: в этот момент идеи и смыслы обретают визуальный образ.
Недавно в Малом театре прошла сдача макетов и эскизов костюмов будущего спектакля. Режиссёр – Андрей Максимов, в качестве художника-постановщика была приглашена Мария Шуплецова.
«Расстроенная семья» - светлый и добрый спектакль о том, что семья - самое важное в жизни человека. Эти идеи были отражены и в декорациях.
Предлагаем вашему вниманию кадры со сдачи макета руководству.
[GALLERY:1009]
18 и 19 ноября в рамках программы «Большие гастроли» Малый театр показал спектакль «Смута. 1609-1611 гг.» на сцене Самарского академического театра оперы и балета имени Д.Д. Шостаковича.
Благодарим зрителей за тёплый приём и с удовольствием делимся с вами отзывами прессы.
ТЕАТРАЛЬНАЯ «СМУТА»
Патриотический боевик на самарской сцене. Артисты знаменитого Малого театра представили масштабную постановку о смутном времени в России.
Анжелика Байдуллина, «Вести-Самара», 20.11.2025
https://tvsamara.ru/news/vesti-samara-20-11-2025/
Репортаж о гастролях начинается в 15 мин. 33 сек.
«СМУТА» НА САМАРСКОЙ СЦЕНЕ. ЗРИТЕЛИ ПОГРУЗИЛИСЬ В НАЧАЛО XVII ВЕКА
Андрей Борсуков, «Самарская газета», 21.11.2025
https://sgpress.ru/news/518526
Самарские зрители посмотрели спектакль «Смута. 1609-1611» (12+) по историческому роману Владимира Мединского. В рамках программы «Большие гастроли» на сцене выступили ведущие артисты Государственного академического Малого театра России.
«Финальный аккорд мрачных событий»
Спектакль основан на романе «Стена», увидевшем свет в 2012 году. В 2016-м известный режиссер Дмитрий Месхиев снял фильм по мотивам этого произведения, а через два года Владимир Бейлис поставил спектакль, изменив название на нынешнее.
«Мы хотим познакомить зрителей с великими страницами отечественной и мировой истории. Особый интерес для нас всегда представляло русское средневековье. Именно эту эпоху исследует спектакль, рассказывающий о героической обороне Смоленска – одном из финальных аккордов мрачных событий конца XVI – начала XVII веков», – пояснили представители театра.
Художник-постановщик Виктор Герасименко создал вращающуюся платформу, благодаря которой зрители смогли увидеть большое количество сцен в декорациях средневековья. Среди них – придорожный постоялый двор с таверной, где развлекаются польские солдаты, смоленская крепость, где русские воины готовятся к ее обороне, походная резиденция польского короля Сигизмунда, где он говорит о своих захватнических планах, и городской посад, который вот-вот сожгут.
Зрители отметили музыку Георгия Свиридова и костюмы, а также световые инсталляции: серые крепостные стены, превращающиеся в православный храм, плачущая икона, пожары, мистические алые птицы – все это погружает зрителя в непростое для России время, где были свои герои и предатели.
Смоленская крепость после героического сопротивления все-таки пала, но врагу не досталось практически ничего. Выжившие персонажи готовятся к походу в Нижний Новгород, где уже собирают народное ополчение Минин и Пожарский…
«Наш спектакль актуален в настоящее время»
Народный артист России Валерий Афанасьев, исполняющий роль воеводы Смоленска Михаила Шеина, рассказал о работе над этим спектаклем и о своей творческой деятельности.
– Мой герой Михаил Борисович Шеин – историческая и трагическая фигура. Он воин во всех своих ипостасях. Когда началась осада Смоленска и голод, он смог сделать так, чтобы в городе не разгорелся бунт, хотя подстрекатели были. Шеин делал все, что мог, для защиты родной земли. Был храбрым воином и политиком, жертвовал собой в тот момент, когда решалось, быть Руси или нет. Он стремился не дать расчленить наше Отечество. Энергия для роли берется из жизни – смотришь, что вокруг происходит, и это подпитывает.
Спектакль очень актуален в настоящее время и имеет идеологическое и художественное значение. В Малом театре и раньше были поставки о временах Смуты. Например, спектакль «Царь Борис», в котором я играл главную роль. К сожалению, он уже снят с репертуара.
Кстати, у воеводы Шеина в нашем спектакле есть высказывание о том, что все беды произошли из-за Бориса Годунова. Но я думаю, что он сложная личность и на его долю выпало много испытаний. Несколько лет из-за погодных аномалий в России был неурожай. В Угличе при загадочных обстоятельствах погиб младший сын Иван Грозного, и в его смерти винили Годунова. Наверное, царю Борису не повезло чисто по-человечески.
Отмечу, что Шеин не первый военачальник, которого я играю. В кино мне приходилось быть, например, маршалом Жуковым. Они, конечно, люди разные, и подходы к роли Жукова другие. Но, думаю, радели за Отечество и тот, и другой. Но Михаила Ульянова в роли маршала попробуй переиграй….
Мне приятно работать в вашем городе, где я впервые побывал с гастролями летом 1981 года, будучи артистом московского театра имени Гоголя. Причем также играл один из спектаклей в театре оперы и балета.
«Людям хочется уйти от реальности и окунуться в другую эпоху»
Соратника воеводы Шеина Григория Колдырева играет заслуженный артист России Алексей Фаддеев. Этот исторический персонаж не первый в его коллекции ролей, ведь особую популярность принес Фаддееву сериал «Институт благородных девиц», где Алексей сыграл романтичного поручика Евгения Бутова.
– В России всегда любили костюмные фильмы и исторические постановки. Людям хочется уйти от реальности и окунуться в другую эпоху. В театре были только два спектакля, где я играл в более-менее современной одежде.
Мой персонаж в «Смуте» – идеальный герой без страха и упрека, готовый биться за Отчизну до последний капли крови. Спектакль масштабный, актеров много, поэтому в ряде сцен приходится непросто. А в принципе, мне было не так уж и сложно работать над ролью Григория. Еще в Щепкинском театральном училище меня научили играть в костюмных спектаклях, так что для меня привычно существовать в различных веках.
У меня в театре уже были персонажи из эпохи Смуты – например, роль Петра в постановке по книге «Князь Серебряный», стрелец в «Борисе Годунове». А Дмитрий Самозванец стал моей первой главной ролью в Малом театре – вместе с большим актером Борисом Невзоровым, который уже ушел из жизни. Он был Василием Шуйским. Пьеса «Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский», кстати, принадлежит перу великого драматурга Александра Островского. Я много ролей сыграл в его пьесах.
Играть исторических пьесах меня, конечно, научил мой наставник Юрий Соломин. Он сам замечательно исполнял роли в постановке «Царь Федор Иоаннович». Это был спектакль-эпоха. Музыка из него, сочиненная Георгием Свиридовым, звучит в «Смуте».
Юрий Мефодьевич взял меня в начале 90-х к себе на курс, я очень уважаю и люблю этого человека. Именно в его спектакле «Лес» состоялся мой дебют в Малом театре. Далее я не раз участвовал в его режиссерских постановках. Вместе мы выходили на сцену в «Кабале святош» по Михаилу Булгакову. Единственное, о чем я жалею, что вместе так и не очутились в одном кадре в кино.
Мне вообще в жизни повезло. Только придя в театр, я играл на одной сцене с Ириной Вадимовной Муравьевой. Мы с ней и до сих пор взаимодействуем в спектаклях – например в «Мертвых душах»: я Чичиков, она Коробочка.
МАЛЫЙ ТЕАТР ПОКАЗАЛ В САМАРЕ СПЕКТАКЛЬ «СМУТА. 1609-1611 гг.»
Министерство культуры Российской Федерации
Новости, 20.11.2025
https://culture.gov.ru/press/news/malyy_teatr_poka...
Впервые в рамках направления «Ведущие театры» программы «Большие гастроли» Всероссийского гастрольно-концертного плана Министерства культуры Российской Федерации в Самаре прошли гастроли коллектива Государственного академического Малого театра России. Организатор – ФГБУК РОСКОНЦЕРТ.
На сцене Самарского академического театра оперы и балета имени Д.Д. Шостаковича прошли показы спектакля «Смута. 1609-1611 гг.», который продолжает традицию обращения Малого театра к страницам отечественной истории. Режиссер-постановщик – народный артист России Владимир Бейлис.
Как отметила Министр культуры Самарской области Ирина Калягина, «гастроли Государственного академического Малого театра России в Самаре – отличная возможность для нашей публики увидеть высокопрофессиональные театральные постановки. Спектакль “Смута. 1609-1611 гг.”, который был представлен в рамках программы “Большие гастроли” Министерства культуры Российской Федерации, затрагивает важную историческую тему и, безусловно, привлек внимание зрителей. Обменные гастроли помогают укреплять связи между регионами и дают возможность актерам и творческим коллективам делиться своими достижениями с широкой аудиторией».
«Спектакль очень ассоциативный – защита Отечества от нашествия тех, кто хочет его расчленить, разъять. Важна роль человека, жертвующего собой ради Родины», – отмечает народный артист России Валерий Афанасьев (исполнитель роли Шеина, воеводы Смоленска).
В постановке отражаются события, связанные с обороной Смоленска от польских интервентов в период Смуты. Героико-патриотический сюжет с любовными линиями и детективной интригой определяет эпический размах постановки. Образ города помогает раскрыть тему духовной стойкости русского народа, подчеркнуть особую роль веры и мужества в переломные моменты истории.
В спектакле звучит музыка из произведений народного артиста СССР, лауреата Государственных премий СССР и России Георгия Свиридова.
МАЛЫЙ ТЕАТР ПРИВЁЗ В САМАРУ СОВРЕМЕННЫЙ ВЗГЛЯД НА ИСТОРИЮ СМУТНОГО ВРЕМЕНИ. И НЕ ПРОГАДАЛ
Инга Майорова, "Свежая газета. Культура", №18(305), декабрь 2025
Традиционный костюмный спектакль по приключенческому роману Владимира Мединского порадовал зрителей основательной декорацией, «сценбоем» и «сцендвижем»*, а также заставил после просмотра самостоятельно погрузиться в беспощадную правду о страшном взрыве в Смоленской крепости четыреста лет назад.
18 и 19 ноября любимец всех культурных людей Малый театр показал спектакль «Смута. 1609-1611 гг.» на сцене Самарского театра оперы и балета имени Шостаковича. Спасибо Минкульту России и его возрожденной программе обменных и больших гастролей, которой уже и не чаяли дождаться театралы в регионах. Например, Малый театр был в Самаре последний раз 15 лет назад проездом, почти наскоком. Вот и теперь – всего один спектакль. Правда, масштабный. Очень хотелось бы, конечно, более продолжительного гостевания звездной труппы. И не на оперной сцене, с ее специфической, не совсем пригодной для живых голосов драматических актеров, акустикой. Но довольно ворчания.
Постановка народного артиста России Владимира Бейлиса посвящена, как и первоисточник, обороне Смоленска от польских интервентов в момент, когда в стране царил раздрай и хаос. История, достойная и пера, и подмостков. Тем более что она сплетена из героики, любовных переживаний и загадочного детектива. И над всеми этими вязями сюжетных линий, как белый сокол в книге, и как алая огромная видеоптица в спектакле, парит ясно читаемая идея. О том самом русском духе, который пугает врагов и вдохновляет соотечественников. Идея нынче особенно актуальная, но требующая по причине повышенной востребованности особенного воплощения. Чтобы не потерять живой воды и не превратить ее в мертвую.
Спектакль, сработанный в лучших традициях русской драмы, с этой задачей справляется. Бой? Держите хороший бой (в постановке А. Рыклина). Танец? Вот вам массовый, ловко разведенный хоровод с трюками и песнями (балетмейстер Н. Цыбульская, репетитор по вокалу Г. Гусева). Ощущение тянущей боли под ложечкой и страха за героев - защитников крепости - без батальных сцен, одними световыми и звуковыми эффектами? Получите нарисованные светом и изображениями полыхающий огонь пожарищ и вой снарядов, почти из 20 века (художники В. и Д. Герасименко, А. Салихов)... Конечно, добротные костюмы, удачно скомпилированная музыка Георгия Свиридова. Почти настоящая, огромная, как фантастическая центрифуга, крепостная стена, превращающаяся то в храм, то в предместье с избой воеводы, то в польскую таверну.
Но самое сильное, конечно, работа актеров. Мэтры, народные – берут весом неспешной глубокой правды. Молодые – энергией и взрывной подачей. Какие там школы? Щепка? Щука? МХАТ? Не все ли равно, если всем веришь. Даже если не привезли белых борзых для картавого хитреца Сигизмунда (народный артист РФ В. Бабятинский). И воевода Шеин (народный артист РФ В. Афанасьев), характерно бубня немного под нос, сдержан и сосредоточен так, что слышно, как тяжко поскрипывает на плечах груз ответственности за всё и за всех. А танец поддавшего прощелыги Зобова на столе (народный артист РФ В. Дубровский) сразу просится в антологии-хрестоматии по актерскому мастерству.
Валерий Афанасьев: «Отношение к спектаклю со временем меняется. Энергия идет из жизни, достаточно посмотреть в окно – увидеть, что происходит вокруг. Это подпитывает. Как и гастроли. Раньше мы ездили по два месяца по стране! Это должна быть государственная политика. Хорошо, что сейчас и министерство, и воля нашего театра в этом направлении движутся. Тем более что репертуар у театра обширный. Я с удовольствием играю характерные роли, Островского. Главное – идти от себя. Передавать дело от предыдущих актеров, мастеров - дальше».
Прекрасен дружеский спарринг Григория Колдырева и Фрица Мейера (заслуженные артисты РФ А. Фаддеев и О. Доброван).
Алексей Фаддеев: «Театр, особенно так называемый исторический, костюмный, позволяет окунуться в другую эпоху. Мы не стесняемся того, что нас называют «театр-музей». Наоборот, я горжусь своей альма-матер, своими учителями».
Трогательны девушки – Катерина, Варвара и Наташа (Л. Милюзина, М. Марк, Е. Казакова), такие разные и в то же время схожие, умеющие любить самоотверженно, так и хочется сказать «по-русски». Хотя любовь – она и есть любовь. К воину ли, отцу, детям или к Родине. Есть ли такая сверхзадача у всех участников действия, или оно само так получается, но главное достоинство спектакля – вот это ощущение любви.
Лидия Милюзина: «В разные времена ценны одни и те же человеческие качества – верность, преданность. Думаю, в этом моя героиня мало отличается от современных девушек. Что касается гастролей – это для меня большое счастье. Побывать в разных городах и уголках нашей страны. И почувствовать разное дыхание зала».
Говорят, у нынешних зрителей, особенно молодых, в последнее время появилось качество, которое называют «сенсорной депривацией» - отсутствие чувств, сопереживания. Спектакль Малого театра «Смута» - хорошее, качественное лекарство от этого недуга.
*сценический бой и сценическое движение – учебные предметы специальности «актер театра и кино».
Фото: Анна Рубакова
[GALLERY:1011]
«Весьма остроумную и превесёлую комедию о виндзорских женушках» представили в Малом театре. Комедия, в основе которой пьеса Уильяма Шекспира, удивляет пышностью костюмов елизаветинской эпохи, динамичной круговертью мизансцен и добрым юмором. Режиссёр Александр Вельмакин обратился не к критической, а к ироничной составляющей истории. «Рамблер» рассказывает, как спектакль играючи погружает аудиторию в атмосферу Британии Нового времени, что изменилось в изначальном сюжете и почему это пошло истории на пользу.
В Малом театре режиссёр Александр Вельмакин поставил «Весьма остроумную и превесёлую комедию о виндзорских жёнушках». Это интерпретация комедийной пьесы Уильяма Шекспира «Виндзорские насмешницы». Написанная в 1597 году и опубликованная в 1602 году, она стала единственной пьесой британского классика, где действие разворачивается в эпоху королевы Елизаветы, а ключевые герои — представители среднего класса, живущие в английской провинции.
Вельмакин уже работал в Малом театре: в прошлом сезоне его «Бесприданница» открывала сезон. На этот раз он взялся за британскую классику, обратившись к сценической версии «Виндзорских жёнушек» Сергея Плотова. Не стремясь повторять каждую сцену пьесы, авторы несколько изменили ряд событий, задав спектаклю более игривый и динамичный тон. При этом канва повествования осталась без радикальных трансформаций: все герои на месте, всё так же попадают в забавные переделки и ввязываются в авантюры.
Действие происходит в небольшом английском городе Виндзор, где уже какое-то время на постоялом дворе проживает сэр Джон Фальстаф (Александр Клюквин), упитанный, хвастливый плут и рыцарь. Это довольно известный герой — он также является комедийным персонажем другой пьесы Шекспира, «Генрих IV». В «Виндзорских жёнушках» Фальстаф не так ярко бравирует, как в исторической хронике про Генриха: тут он поиздержался и очень нуждается в деньгах. Недолго думая, герой решает завязать сразу два романа с состоятельными замужними дамами: миссис Мартой Форд (Светлана Аманова) и миссис Джейн Пейдж (Людмила Титова). Находчивый персонаж отправляет им любовные письма, признаётся в чувствах и договаривается о свиданиях.
Но обман почти сразу раскрывают слуги, рассказывая о задумке «рыцаря» женщинам. Те решают проучить Фальстафа и устраивают несколько розыгрышей, чтобы наказать наглеца. Так Виндзор погружается в череду гротескных ситуаций — абсурд усиливается за счёт того, что в спектакле, по сути, нет ни одного негативного персонажа. Любой герой, пусть и наделён не самыми приятными чертами, всё же не обладает отчётливо отрицательным характером.
Ещё одно новшество спектакля заключается фокусе на женских характерах. Несмотря на то что Фальстаф — главный герой пьесы, в спектакле на первый ряд также выходят дамы. Это, безусловно, миссис Форд и миссис Пейдж. Вместе они составляют красочный и эмоциональный дуэт: властная и ироничная Пейдж оттеняет настоящую королеву драмы Форд. Будучи давними подругами, они являются настоящими противоположностями, которые дополняют друг друга. Ещё одна леди, к которой приковано внимание зрителей, — дочь миссис Пейдж Анна (Варвара Шаталова).
Анну хотят выгодно выдать замуж, но она уже давно влюблена в обедневшего дворянина Фентона (Никита Шайдаров). Её любовная линия развивается параллельно с приключениями Фальстафа и оказывается не менее сатирической. В Анне доминирует бунтарский дух воительницы: она упражняется в фехтовании, постоянно дерзит и отказывается соблюдать правила приличий. Её возлюбленный, напротив, показан как мужчина, преисполненный нежными чувствами, мягкий и стеснительный. Именно Анна защищает его от разбойников и чуть ли не сама принимает решение о том, что они должны тайно заключить брачный союз.
За счёт новых акцентов меняется тон повествования: пьеса обличает не корысть героев, а иронизирует над недальновидностью и глупостью. Вместо шекспировской социальной сатиры на первое место выходит карнавальный, балаганный восторг. Фальстаф в постановке соединяет барочную фактуру и наивный взгляд на мир. Один из второстепенных персонажей, доктор Каюс (Алексей Коновалов), перетягивает на себя внимание зрителей практически во всех комических сценах. Его появление перед зрителями сопровождается суетливой музыкой, а ломаный язык, на котором он общается, становится предметом подшучиваний и иронии.
Другим центральным героем можно назвать гигантский лабиринт из зелёной растительности во всю сцену. Он имитирует английский сад и становится символом хитросплетения сюжетных линий. Кроме сценографии лабиринт влияет на динамику: актёры появляются и исчезают в нём, иногда превращают его в настоящий портал, обыгрывая отправку корреспонденции, а порой и вовсе блуждают, порождая очередные забавные ситуации. Создатели наделили лабиринт волшебными чертами: при луне он меняет цвет, слышатся странные звуки — всё это имитирует погружение в сказки и легенды, где происходят самые невероятные события.
В театре постарались перенести зрителей в атмосферу Англии рубежа XVI–XVII веков: костюмы приближены к моде того времени, а вывески с названием таверн, постоялых дворов, гостиниц и частных усадеб выполнены в виде старинных гербов с соответствующими шрифтами и стилизацией. В музыке, которая звучит на протяжении действия, угадываются британские фольклорные мотивы. Музыка вообще играет большую роль в постановке: с первой сцены героев сопровождают мелодии, отображая настроение персонажей.
В Малом театре пьеса из комедии положений становится волшебным мюзиклом, в котором основное внимание делается не на критике действий героев, а важности вечных ценностей — любви, дружбе, самоиронии, умении прощать. Неудивительно, что спектакль заканчивается на весёлой и позитивной ноте, — каждый герой усваивает урок и обретает нечто ценное.
Анна Нехаева, портал "Рамблер", 19.11.2025
Дорогие друзья!
Мы уже писали, что в Малом театре идёт работа над «Проектом инженера Гарина» по мотивам романа Алексея Толстого, премьера которого состоится в феврале 2026 года. 13 ноября макет декораций и эскизы костюмов были представлены руководству театра и утверждены.
Художник Мария Шуплецова прекрасно знакома зрителям Малого театра. Ранее она выпустила вместе с Владимиром Драгуновым «Маленькую оперу», спектакли «Белая палатка», «В чужом пиру похмелье», а сейчас параллельно работает сразу над двумя спектаклями. Подробнее о постановке мы расскажем позже. Следите за нашими новостями!
[GALLERY:1010]
В репертуаре Малого театра России очень много спектаклей, поставленных по пьесам русских классиков. Пушкин, Гоголь, Чехов, Тургенев, естественно, Островский… А у главного режиссёра театра даже фамилия литературная. Заслуженный артист России, лауреат премии Правительства России Алексей Дубровский, будучи с театром на гастролях в Казани, признался нам, что и среди его любимых книг превалирует вечная и нетленная русская классика!
В детстве и юности на меня повлияли …
– Помню самую первую свою книжку, которая даже где‑то у меня до сих пор лежит. Есть такой замечательный журнал «Весёлые картинки», он до сих пор выходит. И там надо было самому вырезать и склеить книжечку. Хорошо помню название – «Дядя Вася Денисюк», детский стишок, что ‑то там было про то, что он подключил утюг, и каждая строфа начиналась словами «Дядя Вася Денисюк». Мне очень нравилось, во-первых, что я её сам сделал. И ещё, наверное, это была одна из первых книг, которые не мне прочитали, а которую я прочитал сам.
Конечно, в моём детстве важным автором был Александр Сергеевич Пушкин. Помню, как бабушка мне читала «Руслана и Людмилу». Саму поэму в том возрасте я запомнил плохо, но вот предисловие «У лукоморья дуб зелёный...» – очень хорошо. Очень меня интересовало, что такое лукоморье. И, конечно, производил впечатление кот, который ходил по цепи в разные стороны. Остальные персонажи – Кащей, тридцать три богатыря – мне были уже знакомы, но вот кот, который ходит налево, направо, этот загадочный персонаж интересовал чрезвычайно.
Из детства вспоминается и Корней Иванович Чуковский. Я думаю, что каждый человек в нашей стране может назвать его сказки любимыми книгами детства. А ещё бабушка с ранних моих лет читала мне сказы Бажова. Это сейчас не самый популярный автор, но, мне кажется, напрасно. Я очень любил истории про малахитовую шкатулку, Данилу – горных дел мастера, весь этот уральский эпос.
Если говорить о любимых книгах юности, то это, безусловно, Дюма. «Три мушкетёра» и продолжения – «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». Замечательная трилогия! С прекрасным, мне кажется, содержанием для молодого поколения – с идеалами благородства, добра и чести.
Сейчас читаю...
– В последние годы в связи с большой занятостью я научился читать три-четыре книги параллельно. Сейчас, например, дочитываю замечательную книжку Марка Анатольевича Захарова «Театральная фантазия на тему». Её уже после его кончины издала его дочь, Александра Захарова. Марк Анатольевич обладал прекрасным литературным слогом, книга написана с большим юмором, читается очень легко.
Параллельно лежат с закладками ещё несколько книг. Например, томик Овидия. Лежат несколько журналов. Я люблю читать журналы, не только театральные, но и литературные. Даже выписываю. Мне нравится сам процесс, когда на почту приходит толстый литературный журнал. Мне кажется, они не теряют актуальности и возрождаются.
Из последнего, что задело…
– Это гениальная книжка, называется «Разговоры Пушкина». Всем советую. Она старая, но была переиздана. Там собрана прямая речь поэта, переданная современниками. Нащокин, Вяземский, родственники, государственные деятели... Все, кто в своих воспоминаниях упоминает беседы с Пушкиным. Понятно, что в такие воспоминания всегда закладывается некоторая доля домысла, люди не всегда точно передают, особенно спустя годы, услышанное в разговорах. Но тем не менее другой информации у нас нет, и в любом случае, читая эту книгу, вы можете картину живого человека для себя воссоздать. Потому что Пушкин, конечно, это наше всё, но иногда за памятником мы начинаем терять человека. А там потрясающе передано ощущение живого Пушкина.
Любимое
– Мой любимый автор – это Николай Васильевич Гоголь. Могу перечитывать бесконечно. Каждый раз в голос смеяться. «Мёртвые души» – это же неоспоримый шедевр! Иногда перечитываешь какую ‑то фразу и думаешь: «Ну не мог человек вот так придумать, так написать!» «…Молодой человек во фраке с покушеньями на моду»… Как такое можно придумать?! А глава про Плюшкина? Там не то что фразы, там каждое слово шедеврально подобрано!
Рекомендую!
– Читайте классику! Мой скромный совет: не надо заставлять читать классику, но надо заражать классикой. Мне, кстати, везло с учителями в этом плане. Смогли меня заразить так, чтобы я сам захотел открыть книгу того или иного автора и лично убедиться в том, что говорит о нём учитель.
Периодически возвращаюсь…
– Тут я бы назвал Чехова. Ещё один наш великий гений, к которому можно возвращаться бесконечно. Это тот автор, которого читаешь и понимаешь, что он писал про нас. Не про каких ‑то персонажей, а про нас. Не с каждым гениальным автором это происходит. Он, врач по профессии, столь точно и беспристрастно диагностирует каждого человека… Его гениальность в том, что это врач, который не даёт рецептов, но даёт повод задуматься о том, как мы живём. Причём перечитываю я больше рассказы, чем драматургию, – они больше дают с точки зрения понимания жизни.
Разочаровало…
– Я стараюсь читать то, что мне нравится. Либо по чьей ‑то рекомендации. Либо то, что уже проверено временем. Редко берёшь какую‑то книжку, которая совсем незнакома. Понятно, что попадаются и совсем новые авторы, но не могу вспомнить каких‑то больших разочарований.
Бумажная или электронная книга?
– Только бумажная! Электронная, конечно, это очень удобно и, наверное, экономно. Но что‑то с ней пропадает... Вот посмотрите: электронные книги уже давно существуют, но при этом бумажные никуда не делись. И они иногда очень дорогие, но их раскупают. Значит, в них есть потребность. Потому что нам нужен этот контакт – запах, шрифт… Перевернул страницу, закладку положил… Всё это процесс, который способствует восприятию произведения и движению твоей фантазии.
Что для меня значит книга
– Может, это прозвучит как‑то банально, но книга – это твой друг. Потому что книга – это человек. Точнее, её написал человек. Он хотел с тобой чем‑то поделиться. Вот говорят: «У меня есть настольная книга». Значит, это то, к чему человек постоянно обращается. А к кому мы обращаемся в случае необходимости? Либо к семье, либо к друзьям. Потому что мы им доверяем, они для нас родные люди. Вот и хорошая книга – это наш друг, к которому время от времени обращаешься за поддержкой.
Журнал «Татарстан», № 11, ноябрь 2025
Фото - Евгений Симонов
Режиссер Прикотенко дебютировал в Малом театре с "Анной Карениной"
Уже второй год столичные режиссеры, как сговорившись, дружно обращаются к одному и тому же произведению. В прошлом сезоне на московских сценах было шесть премьер "Гамлета". А в этом умами завладела "Анна Каренина": спектакли по ней скоро покажут Егор Перегудов в Театре им. Маяковского и Данил Чащин в агентстве "Арт-партнер ХХI век". Череду постановок по мотивам знаменитого романа открыла премьера Андрея Прикотенко, дебютировавшего в Малом театре.
Книга Толстого давно не дает покоя этому режиссеру. В 2021 году он уже ставил "Анну Каренину" в руководимом им в то время новосибирском театре "Старый дом". Действие было перенесено в современность, и в нем звучали такие темы, как буллинг, травля в соцсетях, домашнее насилие.
В нынешнем спектакле на академической сцене старейшего театра Москвы нет ничего подобного. Здесь все очень близко к тексту Толстого, и основное внимание сконцентрировано на тонкостях человеческих чувств и взаимоотношений.
На первый план выступает мотив детства. Его идиллическая безмятежность противопоставляется бурной и темной страсти Анны и Вронского. Основные места действия - детская площадка и детская комната с деревянными лошадками и подарочными коробками. Четверо маленьких весело играющих отпрысков Долли время от времени появляются на сцене в течение всего спектакля. Иногда они присоединяются к бабушке с дедушкой - пожилым Щербацким (Александр Титоренко и Светлана Аманова), своим родителям и Кити (сначала одной, а потом с мужем), чтобы составить живописную группу, похожую на фотографию счастливой семьи. И это напоминает о том, от чего отказалась Анна. Дети символизируют и цикличность времен - сначала в вальсе проносятся взрослые, а потом ему обучается ребятня, у которой тоже когда-нибудь будут связанные с волнующим танцем и страсти, и переживания. И даже постоянно возникающий перед зрителями паровозик здесь игрушка, которую Анна дарит Сереже.
Кажется, что из детской во взрослую жизнь переходит в спектакле Китти (Елизавета Долбникова). Когда Левин (Михаил Мартьянов) делает ей предложение, у нее в руках куклы, и она недавно вернулась с катка, где трогательными варежками на резинках и распущенными волосами очень напоминала племянниц. Зато второе объяснение с Китти оказывается для влюбленного удачным, но заметно, что девушка вполне созрела для семейной жизни: у нее уже и манеры, и платье, и прическа женские.
А еще одним из главных действующих лиц становится снег. Он тут не менее важен, чем в постановках любившего использовать его Римаса Туминаса. Снег и национальная забава, и беда, он то умиротворяет, а то сбивает с пути. Его сгребают лопатой и пинают с досады. Дети нарезают из бумаги снежинки и играют в снежки. Во многом благодаря снегу постановка волшебно красива (художник Ольга Шаишмелашвили). И очень впечатляет сцена первой встречи Анны с Вронским (Нил Кропалов), когда под волнующую музыку снежинки сначала слабо вьются в луче света, а потом вдруг обрушиваются лавиной. Понятно, что страсть на героев сваливается внезапно, как снег на голову.
Причем Анна (Полина Долинская) с самого начала понимает, что для нее это несчастье. Она выглядит женщиной уже немало пережившей, но при этом нежной и беззащитной. Ее супруг, не совсем по книге, здесь вовсе не сухарь, а довольно чувствительный и любящий жену, и к тому же играющий на скрипке. Встречая Анну на вокзале, он перед ней даже слегка пританцовывает. Виктор Низовой создает сильный и привлекательный образ человека, горестно оплакивающего потерю супруги, и время от времени заедающего чем-то свои страдания. А после известия о беременности неверной Анны первым порывом Каренина становится накормить ее, причем она действительно оказывается голодна. В свою очередь героиня, сообщив мужу об измене, бросается целовать Каренину руки, и явно не из страха, а из сострадания. Словом, супруги хорошо чувствуют друг друга, поэтому разрыв особенно болезнен, и Анна постоянно говорит о желании умереть. А Каренин оказывается под влиянием бессердечной Лидии Ивановны (Ирина Леонова) лишь потому, что нуждается в чьем-то участии и заботе, и только она их предлагает, очень по-женски втираясь в доверие.
По поводу развода Анны тщетно хлопочет ее брат Стива (Глеб Подгородинский), неизменно выглядящий очень по-светски и забавно боящийся жены (Наталья Калинина). Они с Китти здесь действительно очень боевые. Долли говорит грубым голосом и толкает мужа так, что он падает. А ее сестра, сидя с Карениной на диване, двигается до тех пор, пока та не оказывается на полу. Приревновавшую к Анне глубоко беременную Китти ее чувствительный супруг убеждает в своей преданности совместным танцем, обозначающим здесь любовь. Вообще Левин в спектакле, в отличие от романа, уходит на второй план, написавшего инсценировку режиссера интересуют только взаимоотношения этого героя с Китти. Семейная тема - главное в спектакле. И ранимая Анна, разрушив одну семью и, по сути, так и не обретя другую, в финале под влиянием порыва просто бросается в метель и исчезает в ней.
Анна Чепурнова, "Российская газета", 14.11.2025
С радостью сообщаем вам, что 12 ноября прошла первая читка спектакля «Песочный человек» Э.Т.А. Гофмана. В качестве режиссёра-постановщика спектакля дебютирует знакомый нашим зрителям хореограф Малого театра Лёша Кот, а художником-постановщиком станет Мария Утробина.
По традиции творческую группу с началом работы поздравили директор Тамара Михайлова и главный режиссёр Алексей Дубровский. Они отметили, что спектакль будет очень необычен для Малого театра. Алексей Дубровский подчеркнул, что это любопытная, но непростая история, потому что соединение драматического и пластического театра требует особой фантазии и выдумки. «Песочный человек» станет первой постановкой по произведению Э.Т.А. Гофмана на сцене Малого театра.
Создатели с большим энтузиазмом рассказывали артистам о будущем спектакле: идея постановки появилась год назад, с тех пор режиссёр и его команда «живут с Гофманом». Лёша Кот обещает, что текст останется авторским, большое значение будет отведено пластике, но спектакль не будет хореографическим, на первый план выйдет бытовой жест, а персонажи останутся не столько психологическими, сколько символическими.
Гофман, пожалуй, один из самых «взрослых» сказочников: в его волшебных мистических историях поднимаются сложнейшие жизненные вопросы. Основной темой постановки станет баланс между разумным подходом к жизни и безумием, придуманной реальностью. История о Песочном человеке – не просто старая сказка из Западной Европы, она актуальна и в наше время, хотя неразрывная связь с эпохой романтизма будет видна. При помощи гаджетов люди погружаются в иллюзорный мир, который кажется таким идеальным и привлекательным, и очень важно не потерять связь с реальностью.
Пространство Камерной сцены расширится при помощи линз и зеркал, которые заставят пространство дышать по-новому и погрузят зрителей в пугающий мир Гофмана.
Мы будем продолжать делиться с вами новостями о процессе работы над постановкой. А сегодня пожелаем творческой команде успехов!
Ознакомиться с составом актёров вы можете на странице спектакля.
[GALLERY:1007]
13 ноября в книжном магазине «Москва» на Тверской состоялась встреча читателей и театралов с создателями спектакля «Защита Лужина» по одноименному роману Владимира Набокова.
Гостями вечера, организованного в рамках проекта «Живая афиша», стали режиссер-постановщик Владимир Данай и артисты Михаил Зубарев, Елизавета Долбникова.
Заместитель директора по специальным и детским театральным проектам Малого театра Александра Соломина представила первую премьеру 270-го сезона в Малом театре, сразу вызвавшую особый интерес у широкой публики и у взыскательных критиков.
«Путь был непростой, долгий. Первый раз было решено поставить Набокова в нашем театре. Прекрасного молодого режиссера мы нашли, проведя театральную лабораторию, в которой он участвовал. Получилась очень стильная работа с интересным сценографическим решением», – заместитель директора по специальным и детским театральным проектам Малого театра Александра Соломина.
Владимир Данай рассказал, чем его заинтересовало произведение, как создавалась инсценировка великого романа и воплощались творческие замыслы.
«Роман написан не для театра, это не пьеса. В пьесе все построено на диалоге – один сказал, другой ответил. Здесь тоже есть диалоговые куски, но их мало, они разбросаны по всему роману. Есть еще авторский текст, и вдруг я увидел, что там как будто проявляется субъектив какого-то героя – иногда можно уловить мысли или Лужина, или его жены, или вдруг матери. Словно Набоков перескакивает на ту или иную сторону и рассказывает про какого-то персонажа. Мне показалось, что этим приемом можно воспользоваться. Не хотелось ничего писать за Набокова. Сценическая композиция составлена из его текста, потому что важно передать ритм, своеобразие языка, построение фраз, предложений», – режиссер-постановщик Владимир Данай.
Артисты, сыгравшие в этой постановке свои первые главные роли на сцене Малого театра, поделились впечатлениями о репетиционном процессе. Михаил Зубарев (Лужин) и Елизавета Долбникова (Она) рассказали о тонкостях погружения в набоковскую вселенную, о поиске пластических и эмоциональных красок для своих героев.
«Образы создавались из нас самих. Мне было очень интересно в процессе работы, которая и сейчас продолжается. Все пришло с огромным количеством репетиций. Мы кидали друг другу теннисный мячик, без пауз проговаривая текст, чтобы суметь его четко произнести, не запнувшись, не задумавшись. У героев естественная речь, и у нас она должна быть соответствующей. Все тексты, взятые из книги, были нами переформированы, где-то для логики повествования добавлены связки», – актриса Елизавета Долбникова.
«Мне жалко своего героя, очень одинокого, оказавшегося не в том мире. Он – оголенная энергия, которая не имеет рамок», – артист Михаил Зубарев.
Диалог время от времени прерывался показом отрывков из спектакля. Гости вечера ответили на вопросы, прозвучавшие из зала. Встреча завершилась приятным сюрпризом – розыгрышем билетов на спектакль «Защита Лужина». Каждый желающий получил автограф на память.
[GALLERY:1008]
В Малом театре представили сценическую версию комедии Шекспира - спектакль с длинным и игривым названием - "Весьма остроумная и превеселая комедия о виндзорских женушках". Постановка Александра Вельмакина стала его второй работой на этой сцене.
Инсценировку по мотивам пьесы написал драматург Сергей Плотов. Пьеса "Виндзорские насмешницы" была создана Шекспиром за две недели по заказу английской Королевы Елизаветы I, которой очень хотелось увидеть героя "Генриха IV", рыцаря-повесу Фальстафа, влюбленным. Спектакль Александра Вельмакина начинается с легкой музыкальной темы, в мотиве которой угадывается народная английская музыка. Под эти ноты на сцену выходит Фея (Тоня Клюквина) и посылает в зал воздушные поцелуи с горсткой пыльцы. "Бом-бом, бом-бом!" - тикают часы. И оживают все герои из Виндзора с первой песней-"зонгом": "Мы явились для веселья в этот мир, в этот мир!". Именно эта песня (как и все остальные песни, написанные Сергеем Плотовым и композитором Александром Муравьевым) задает спектаклю простой, практически невесомый и по-доброму веселый тон. В такой сказочной атмосфере лихо закручиваются две параллельные интриги из пьесы Шекспира. Сюжет пьесы претерпевает изменения - режиссер обуславливает их тем, что в его сценической версии нет ни одного отрицательного героя.
Но главный "интриган" - на месте. Роль рыцаря Джона Фальстафа исполняет Александр Клюквин. Его добродушный герой - разорившийся плут, который искренне любит шалости и лихие рыцарские загулы. В той легкости, с которой он относится к долгам и обидам, чувствуется размах души: ведь настоящий рыцарь не может не жить на широкую ногу. Чтобы поправить свои дела, он затевает совсем не благородную аферу и прикидывается влюбленным в двух богатых виндзорских дам.
Адресатки его писем - прекрасны, но при том тоже комичны - волевая Джейн (Людмила Титова) и наивная Марта (Светлана Аманова). Еще одна интрига, затеянная в спектакле - любовная. За сердце молодой и богатой невесты Анны борются доктор Каюс (в исполнении Алексея Коновалова этот герой, с момента своего первого появления на сцене, сопровождаемого уморительной "дракой" с вешалкой, только поднимает "градус" комического) и племянник судьи Слендер (герой Дмитрия Сафонова получается по-детски непосредственным). Анна Пейдж (Варвара Шаталова) - с виду хрупкая, но - довольно волевая. Никита Шайдаров наделяет Фентона душевной простотой, мягкостью.
Ключевым стал образ Виндзорского леса. Сценографию для спектакля - почти что "магический" лабиринт, обитый зеленым бархатом, сочинил Максим Обрезков. Для каждого из героев находится свой счастливый выход из этого "лабиринта". Влюбленным счастье сулит сам Шекспир, но постановщики спектакля придумывают, как "осчастливить" женихов - Слендера и доктора Каюса.
Сам спектакль походит на веселое карнавальное зрелище. А главную мысль, кажется, формулирует в финале сам Фальстаф - не нужно переставать радоваться и удивляться такой замечательной жизни.
Нина Дымченко, «Российская газета», 09.10.2025
В марте 2025 года в Малом театре состоялась премьера – «Маленькая опера» по повести современного автора Славы Сэ. Спектакль был принят противоречиво, зрители разделились на тех, кому спектакль показался «не формата» Малого театра, другие нашли в нем душевность и повод задуматься над важнейшими темами человечества – любовь, война, искусство.
Но что это за постановка? Сюжет в «Маленькой опере» разворачивается в оккупированной третьим Рейхом Голландии, в городе Дорхольм, куда доставлена телеграмма о том, что скоро сюда прибудет сам «отец народа» и встретить его надо празднично – в строчном порядке поставить оперу Вагнера «Валькирия». Все это поручено местному дирижеру, который под страхом смерти начинает спешно искать артистов на главные партии. Чем закончится эта история, для зрителей, не знакомым с первоисточников, останется интригой до самого конца.
Во втором выпуске нашего подкаста о спектакле «Маленькая опера» рассказывают исполнители главных ролей народный артист России Глеб Подгородинский (Бенедикт Фарнезе) и актриса Полина Лоран (Паола), а также художник-постановщик Мария Шуплецова. Ведущая – начальник Музейно-информационного центра Малого театра Вера Тарасова.
Приятного прослушивания и до встречи в театре!
Подкаст доступен на площадках:
Яндекс Музыка: https://music.yandex.com/album/38280975?ref_id=E17...
ВКонтакте: https://vk.com/podcasts-21180513
Telegram-плеер: https://t.me/mavestreambot/app?startapp=malytheatr...
23 ноября на сцене Малого театра (Большая Ордынка, 69) состоится сотое представление спектакля «Игроки».
Последняя пьеса Н.В. Гоголя имеет особое значение для нашего театра. «Игроки» увидели свет именно в Малом: премьера состоялась 5 февраля 1843 г., в бенефис Михаила Щепкина, исполнившего роль Утешительного. Ихарева сыграл актёр и драматург Дмитрий Ленский, автор знаменитого «Льва Гурыча Синичкина», Замухрышкина – Пров Садовский. «Публика приняла эту пиесу соответственно её достоинству, – писал Гоголю критик Степан Шевырёв, – и мне никогда ещё не случалось видеть в театре, чтобы искусство достигало художественным путём такой полноты своего действия, как достигло оно тут».
Нынешняя постановка была осуществлена в 2019 г. «Игроки» в режиссуре Владимира Драгунова – это блестящая, актуальная как никогда литературная основа, колоритная сценография Станислава Бенедиктова, точно подобранный музыкальный ряд из произведений Альфреда Шнитке. Успех спектакля во многом обусловлен превосходным актёрским ансамблем, играющим легко, заразительно, с подлинным азартом. «Игроки» пользуются тёплым приёмом у театральной общественности и зрителей, как в Москве, так и во время гастрольных поездок.
Сердечно поздравляем режиссёра-постановщика Владимира Драгунова и весь коллектив спектакля, в особенности артистов, которые выйдут на сцену в сотый раз – Наталью Калинину, Игоря Петренко, Глеба Подгородинского, Василия Зотова, Михаила Фоменко и Станислава Сошникова. Желаем «Игрокам» дальнейших творческих побед!
22 ноября в Государственном академическом Малом театре состоится сотое представление спектакля «Буратино» А.Н.Толстого.
Эта постановка, осуществлённая Юрием Соломиным и Станиславом Сошниковым, стала последней режиссёрской работой нашего худрука. Обратившись к знаменитой сказке, Юрий Мефодьевич осуществил давнюю мечту: познакомить маленьких зрителей с обаятельным и непоседливым деревянным мальчишкой, который, пройдя через различные испытания, учится уважать старших, ценить дружбу, различать добро и зло. История взросления воплотилась в красочный увлекательный спектакль, где неизбежная мораль подаётся весело и без назидания.
Премьера состоялась в феврале 2021 г., но «Буратино» и сегодня собирает аншлаги. Среди составляющих его успеха – живописные декорации Марии Рыбасовой, артистичные костюмы Оксаны Ярмольник, запоминающаяся музыка Григория Гоберника, зажигательные танцы в постановке Натальи Цыбульской, красочная анимация Бориса Коршунова, чудесные стихи Александра Клюквина и, конечно же, прекрасный актёрский ансамбль.
От всей души поздравляем Станислава Сошникова и весь коллектив спектакля, в особенности исполнителей, которые выйдут на сцену в сотый раз – Владимира Тяптушкина и Анастасию Горячеву! Желаем «Буратино» ещё много лет радовать благодарных зрителей!
Дорогие друзья!
С 7 по 9 ноября в филиале Малого театра в Когалыме был впервые показан «Буратино» А.Н. Толстого: за три дня спектакль прошёл 5 раз при аншлаге, состоялось три ввода - роль Артемона впервые сыграл Александр Годованец, Хозяина харчевни – Станислав Сошников, Пьеро – Алэн Салтыков. Также впервые в нашем филиале были проведены программы для детей из цикла «Дружим с Малым». Спасибо большое когалымским зрителям за тёплый приём, овации и искренний интерес к спектаклю.
Визит наших артистов в город не ограничился выступлениями на сцене. Специально для нас была проведена экскурсия по Образовательному центру г. Когалыма (филиал Пермского национального исследовательского политехнического университета). Артисты были впечатлены высокотехнологичным образовательным центром, в котором студенты перенимают опыт у лучших педагогов. После экскурсии артисты театра Станислав Сошников, Анастасия Горячева, Владимир Тяптушкин и Игнатий Кузнецов провели для студентов мастер-класс по ораторскому искусству, а в воскресенье для студентов провели две экскурсии по нашему филиалу.
Также в филиале была проведена экскурсия для молодых специалистов ЛУКОЙЛ-Западная Сибирь в рамках Меморандума о сотрудничестве. После экскурсии с ними встретились представители нашего Молодёжного совета – Владимир Тяптушкин, Анастасия Горячева, Игнатий Кузнецов и Артём Платков. Во время были намечены совместные планы на будущее.
[GALLERY:1005]
Премьеру «Анны Карениной» режиссера Андрея Прикотенко ждали давно и с нетерпением. И ожидания оправдались – режиссера можно поздравить с постановочной удачей, а Малый театр – с репертуарным приобретением, которое, хочется верить, откроет для труппы новую страницу диалога с современной режиссурой.
Приглашения режиссеров осуществляются в Малом театре регулярно, но все-таки Малый – театр, где принято считать, что традиции хранят свои люди, знающие тайны «дома Островского» не понаслышке. Поэтому нет-нет да и промелькнувшие громкие имена в афише недавнего времени быстро тонули, вытесненные глыбой «ортодоксального» репертуара. Думается, «Анну Каренину» ждет иная судьба: спектакль тонко стилизован под дистиллированную классику, в то время как его режиссерский каркас выстроен авангардными методами. Соответствие «букве» писателя оценил и Владимир Ильич Толстой, посетивший первый премьерный показ.
Ключевое решение режиссера и сценографа, которое ломает представление об исторической сцене Малого театра, – это оголенные подмостки. На протяжении всего почти четырехчасового спектакля сцена останется опустошенной, не появится никаких декораций – лишь некоторый реквизит в виде стульев, кресел и детских деревянных лошадок, а также скромной инсталляции из подарочных коробок с правого края. Никакого привычного бытоподобия и предметной тесноты. Легкий символический флер лишь будет витать между колосниками и сценой, воплощенный в бумажном снеге, и, словно фата невесты, станет укрывать все пространство сверху донизу.
Сначала это радостно встречаемый детьми первый снег (и Сережа Каренин, и дети Облонских – важные действующие лица, сопровождающие весь спектакль), а чем дальше, тем больше «снежинки» закручиваются в роковую метель, которая закружит Анну (Полина Долинская) и Вронского (Нил Кропалов) в свои объятия. Детские деревянные лошадки на старинный манер вместе с игрушечным паровозиком – единственный реквизит, который будет многократно обыгрываться. Образный ряд – не новый для инсценировок «Анны Карениной», однако режиссеру удается с помощью этих простых фигур еще в прологе, который начинается с настоящего детского смеха и беззаботной кутерьмы, перетекающей в неразрешимые споры взрослых, задать самую главную дихотомию романа: о невинности и грехе.
Геометрию пустого пространства заполняет не только актерская энергия, которая – вот где реванш Малого театра – забирает зрителя абсолютно, но и композиционный рефрен белого вальса на балу, который, вторя снежной метели, закручивает сюжет от любовной мелодрамы до трагедии. Туры вальса отбивают мизансцены, подчиненные поэтическому монтажу. Так актеры, заканчивая одну сцену, кинематографически плавно, без прямолинейного реализма, переходят в другую, которая может быть совсем иной и по времени, и по месту действия, но важнее здесь эмоциональные переходы, все остальное – вполне условно, и переезды из Петербурга в Москву, и перемещения от одного семейства к другому. Как и всегда у художника Ольги Шаишмелашвили, ставящей акценты на костюмах, все цветовые точки притяжения – на силуэтах героев. От белых бальных платьев до черного дорожного костюма Анны, в котором она приезжает после знакомства с Вронским, и его уносят из комнат тяжелым траурным предзнаменованием, до ее красного костюма на роковой сцене скачек, откуда начинается реальный отсчет ее отчуждения.
Неожиданный кастинг повлек за собой блестящую интригу развития событий. Весь первый акт на первом плане царит Стива Облонский – в исполнении народного артиста Глеба Подгородинского этот не самый положительный герой оказывается невероятно притягательным. Какой же это Стива! Это не только ловкий жуир, это настоящий философ и эстет, его обаяние способно сдвинуть горы, но, конечно, не твердо стоящего на своих ногах Левина (Михаил Мартьянов), с которым они сталкиваются во взглядах на жизнь. Он весь – сладострастное упоение жизнью, такое, что даже преданная Долли (Наталья Калинина) за его спиной выглядит карикатурно в своем отчаянии. Что, впрочем, не помешает ей, простив его адюльтер, снова стать главой семьи, открыв подкаблучную, трусоватую природу своего мужа.
Во втором акте фокус сосредоточен на Алексее Каренине. В инсценировке Андрея Прикотенко мужские персонажи вообще гораздо интереснее и объемнее женских – то излишне истеричных, то избыточно мелодраматичных. Народный артист Виктор Низовой в роли почтенного супруга Анны выходит нетипичным – он радостен, любит жизнь и совсем не сух и не черств. Пока не вся его линия обжита артистом убедительно, но партия в принципе как будто сильно преувеличена (второй акт, по сути, из-за нее и затянут). Но важно, что выбор режиссера открывает новую трактовку. Доброта и снисхождение Каренина по отношению к Анне, его мягкотелость поворачивают историю так, что спектакль выходит не о любовной вспышке страсти, перевернувшей судьбу, а о попытке героини выйти из брака, который перестал быть для нее счастливым. Любовный треугольник в спектакле становится равнобедренным – у каждого здесь своя правда.
Почти в каждом герое режиссер видит и предельный драматизм, и в то же время ту черту характера, на которую нельзя смотреть без иронии. Неподдельный трепет, который вызывает Каренин своим монологом о счастье прощения, сменяется сатирическими сценами. Этот добрый малый, способный на высокие, благороднейшие чувства и поступки, буквально заедает стресс, прикрывается положением государственного чиновника от дуэли с обидчиком чести, а потом и вовсе отдается в руки сектантству. Его статуарным, почти безмолвным присутствием воплощает графиня Лидия (Ирина Леонова), заставившая Каренина под видом «истинного» христианства окончательно разорвать с порочной Анной и «умертвившая» ее на словах для ее сына. Эмоциональные качели Каренина расходятся от щемящего принятия Анны в ее живом несовершенстве до капризного упрямства отказа ей в толике свободы, «удушая великодушием».
Смещение акцентов дает глубокую актуализацию (к сожалению или к счастью, сегодня основное сюжетное напряжение романа Льва Толстого, столкновение Анны со светским обществом, его осуждением и отторжением, перестало быть актуальным в силу релятивизма морали). Роман на сцене сегодня становится попыткой поговорить не только о дихотомии чувства и долга, но человека и закона, хоть и в брачном изводе. Когда Каренин приходит советоваться с адвокатом о разводе, то получает разъяснения действующего закона, которые показывают ему, что человек по большому счету бесправен и его живая жизнь придавлена гнетом абсурда прописанной «инструкции» по работе винтиков бюрократии.
Анна же, так прекрасно справившаяся с дилеммой Долли (ведь именно она мирит супругов после супружеской измены брата Стивы), попадает в ту же западню. Одно и то же мужчине сходит с рук, а женщину вытравляет из всех принятых норм. Анна хотя и теряется в своих личных чувствах, но до самого конца показана как цельная личность. В финале она логически подходит к мысли о самоубийстве: понимая, что таков выход в безвыходной ситуации. Это не болезненное помутнение, это холодный расчет Анны. Такой же холодный, как равнодушная метель вокруг.
Сегодня очень бурно инсценируют роман Льва Толстого, но здесь впервые за долгое время идеи писателя звучат в первозданной чистоте, не заслоненные остротой сюжета. От разных героев звучащая со сцены и пронесенная режиссером как скрепляющая мысль о том, что любовь и есть прощение, тут и выводит высокую трагедию.
Елизавета Авдошина, «Независимая газета», 11.11.2025
Знаменитая премия «МК» отметила юбилей
11 ноября 2025 года в Москве была вручена тридцатая по счету Театральная премия «МК». Местом проведения самой радостной церемонии стал редакционный пресс-центр, на этот раз еле вместивший всех лауреатов и гостей.
Награждение началось с традиционного экскурса в историю: какие события прошлого связаны с магией цифр «11.11». Тут тебе и завершение в этот день татаро-монгольского ига в XV веке, и открытие сверхновой звезды астрономом Тихо Браге 11 ноября 1572 года, и запуск первого поезда в России, проследовавшего из Петербурга в Царское Село 11 ноября 1837 года.
Потом, как говорится, — приз в студию: вкатили юбилейный торт с зажженными свечами.
....
Официальные итоги премии были опубликованы еще летом, поэтому здесь перечислить всех победителей мы целью не ставим, назвав вместо этого яркие моменты церемонии....
Театр без преемственности и смены поколений представить себе невозможно — и награждение премией сразу трех представителей творческой династии Дубровских из Малого театра доказывает это. За «Лучшую мужскую роль второго плана» ответил Владимир Алексеевич Дубровский (Шмага в «Без вины виноватых», а его дочь Анастасия и сын Алексей признаны «полумэтрами» в номинациях «Лучшая женская роль второго плана» и «Лучший спектакль большой формы».
Выдержки из статьи Ивана Волосюка, заглавное фото - Геннадий Черкасов
Подробнее о прошедшей церемонии вы сможете узнать на сайте «МК»: https://www.mk.ru/culture/2025/11/11/tridcataya-te...
Также премию за исполнение роли Кручининой в спектакле Малого театра «Без вины виноватые» получила Лидия Вележева (номинация «Лучшая женская роль»).
Поздравляем лауреатов и желаем им дальнейших творческих успехов!
А зрителей мы приглашаем посетить спектакли, принесшие Малому театру почётную премию: «Лев Гурыч Синичкин, или Провинциальная дебютантка» (ближайшие показы - 26.11, 3.12, 26.12, 9.01, 31.01) и «Без вины виноватые» (ближайшие показы - 21.11, 30.11, 10.12, 24.12, 6.01, 28.01).
На церемонии наших лауреатов сопровождал Евгений Люлюкин. Предлагаем вашему вниманию его фоторепортаж.
[GALLERY:1004]
Автор постановки режиссер Андрей Прикотенко поставил спектакль «по мотивам романа Льва Толстого». Оговорка сделана создателями спектакля, но, самое главное, что текст и замысел остались авторскими – принадлежащими великому писателю. Пересказывать роман нет смысла, все знают эту трагическую историю любви. Или не любви, а порока? Что пытается донести до зрителя режиссер?
– Главная тема – семья. Ведь каждая семья несчастна по-своему, – говорит Андрей Прикотенко. – Сложновато, наверное, поставить роман «Анна Каренина», не разрушая семью. Хотя надо сказать, мы постарались всячески сделать так, чтобы этого не произошло. Основной эмоциональный фон как раз связан именно с этими обстоятельствами. Потому что Каренин некоторым образом отличается от того, что написан у Толстого. Мне показалось, если сценически сделать Каренина таким, как в романе, то выбор Анны будет сразу очевиден в пользу Вронского. Тогда дальше, может быть, слишком быстро всё будет предопределено. Свой авторский акцент я сместил в сторону такого своеобразного отголоска любви. Потому что это чувство, в конечном счете, оказалось неизбежным, оно стало неумолимым, и оно разрушило, не оставив ничего от этих людей. Трагическое чувство. И вот этот рок крутится вокруг светлого лирического чувства любви. Любовь оказывается здесь разрушительна, безжалостна. И в ней есть вся трагическая сила этого спектакля.
Спектакль выстроен на огромной практически пустой сцене, что сразу создает атмосферу душевной пустоты и одиночества. Минимум декораций помогают зрителю сосредоточиться на игре актеров. В этом пустом пространстве, с разбросанными игрушками, подарками и деревянными лошадками резвятся дети, намекая на то, что все мы из детства и что нет ничего ценнее семьи. На протяжении всего спектакля мы слышим минорные звуки рояля и виолончели. Периодически по сцене кружатся в вальсе грациозные пары. И всё это под падающий снег, нарезанный из белой бумаги. Снег, символизирующий хрупкость человеческих чувств и бытия в целом. Он сопровождает всё действие и в финале, превратившись в роковую метель, уносит с собой Анну.
Над спектаклем работали: Режиссёр-постановщик, автор хореографии – Андрей Прикотенко, художник-постановщик – Ольга Шаишмелашвили, композитор – Евгения Терёхина, художник по свету – Константин Бинкин, педагоги по вокалу – народная артистка России Ирина Долженко, Галина Гусева, педагог по танцу – Лёша Кот, ассистенты режиссёра – Наталия Демидова, Елена Емельянова, суфлёр – Дарья Сидорова, заслуженный работник культуры России Лариса Меркулова. В спектакле заняты: Анна Аркадьевна Каренина – Полина Долинская, Алексей Александрович Каренин – народный артист России Виктор Низовой, Граф Алексей Кириллович Вронский – Нил Кропалов, Серёжа, сын Карениных – Эдик Марцевич/Юра Юдаев, Князь Степан «Стива» Аркадьевич Облонский – народный артист России, лауреат Государственной премии России Глеб Подгородинский, Княгиня Дарья «Долли» Александровна Облонская – Наталья Калинина, Таня, дочь «Долли» и «Стивы» – Кристина Головакина/Алина Кондрашова, Маша, дочь «Долли» и «Стивы» – Дарина Дуева/Катя Каганская, Коля, сын «Долли» и «Стивы» – Гордей Кашия/Паша Низовой/ Федя Юдаев, Гриша, сын «Долли» и «Стивы» – Витя Булычёв/Лёша Низовой, Княгиня Елизавета «Бетси» Тверская – Дарья Новосельцева, Княгиня Екатерина «Кити» Щербацкая – Елизавета Долбникова, Константин Дмитриевич Лёвин – Михаил Мартьянов, Графиня Лидия Ивановна – лауреат Государственной премии России Ирина Леонова, Графиня Вронская, мать Алексея Вронского – народная артистка России Людмила Титова, Князь Александр Щербацкий, отец Долли и Кити – заслуженный артист России Александр Титоренко, Княгиня Щербацкая, мать Долли и Кити – народная артистка России Светлана Аманова, Серпуховской, генерал, приятель Вронского – Максим Путинцев, Матвей, слуга в доме Облонских – Андрей Манке, Корней, слуга в доме Карениных – Александр Никифоров, Maître a danser – Алексей Коновалов, Никифор, слуга – Евгений Арановский, Афанасий, слуга – Владимир Каменев, Танцующий на балу – студент ВТУ (института) им. Щепкина Никита Перепелкин.
Елена Милиенко, "Театрал", фото - Элина Иудина
Смотрите фоторепортаж на официальном сайте журнала "Театрал": https://www.teatral-online.ru/news/39047/
10 ноября состоялось торжественное открытие мемориальной доски основателю театра «Сфера» народной артистке Российской Федерации Екатерине Ильиничне Еланской и народному артисту СССР, профессору ВТУ (института) им. М.С. Щепкина, актеру, режиссеру и директору Малого театра Виктору Ивановичу Коршунову. Теперь доска украшает фасад 6 подъезда дома по адресу Глинищевский переулок, д. 5/7 - здесь супруги прожили более 60 лет.
Открыли мероприятие сын Е.И. Еланской и В.И. Коршунова, главный режиссер Московского драматического театра «Сфера» народный артист России Александр Викторович Коршунов и заслуженная артистка России Екатерина Михайловна Образцова. Почтить память великих артистов пришли их родные и близкие, друзья, партнёры по сцене, ученики и все, в чьих сердцах они оставили значимый след. На церемонии присутствовали главный режиссер Малого театра заслуженный артист России Алексей Дубровский, народные артисты России Владимир Бейлис, Василий Бочкарев, Владимир Дубровский, Валерий Баринов, Александр Домогаров, Евгения Симонова, Дмитрий Ячевский и многие другие.
Алексей Дубровский: «Виктор Иванович был великим человеком необыкновенной честности, доброты и любви. К нему всегда можно было подойти и спросить просто по-человечески о какой-то своей проблеме, и он всегда мог остановиться и помочь. И самое главное – талант его распространялся не только на актерское мастерство, не только на должность директора театра, но он был также и великим педагогом. А как он любил артистов! Он следил за успехами каждого ученика! Я хочу также сказать слова благодарности Екатерине Ильничной, потому что она создала удивительно живой театр «Сфера», который опирался всегда на искренность, естественность и правдивость».
Мемориальная доска была выполнена из бронзы авторским коллективом, в который вошли скульптор И.А. Бурганов, архитектор А.И. Воскресенская и дизайнер С.Е. Воскресенская.
Браво легендарным артистам Екатерине Еланской и Виктору Коршунову, остававшимся верными театральному искусству всю жизнь! Вечная память!
Фото: РИА Новости
[GALLERY:1003]
12 ноября на Малой сцене в спектакле «Месяц в деревне» И.С. Тургенева роль Матвея впервые сыграет Арсений Сидякин.
Желаем успеха!
11 ноября на Основной сцене в спектакле «Таинственный ящик» П.А. Каратыгина роль Баронессы впервые сыграет Александра Иванова.
Желаем успеха!