Версия для слабовидящих
Личный кабинет

Новости

В РОССИИ ВПЕРВЫЕ ПОСТАВЯТ ПЬЕСУ ЕКАТЕРИНЫ ВТОРОЙ: «РАССТРОЕННАЯ СЕМЬЯ» НА СЦЕНЕ МАЛОГО ТЕАТРА

31 января 2026 года в Малом театре состоится премьера спектакля «Расстроенная семья» по пьесе императрицы Екатерины Второй. Режиссёр-постановщик, автор сценической версии – Андрей Максимов. Малый театр впервые откроет российскому зрителю ещё одну грань величайшей женщины-монарха, чьё правление пришлось на золотой век в истории России.

– Информация о том, что Малый театр впервые представит пьесу Екатерины Второй, вызвала большой интерес у прессы. Тем более, что чуть позже Президентом был подписан указ о праздновании 300-летнего юбилея Императрицы. Как возникла идея поставить эту пьесу?

– Идея поставить пьесу Екатерины возникла 30 лет назад, когда меня пригласили на постановку в таллинский Русский театр (современное название - «Сю?далинна», прим. ред.). У меня была очень хорошая мама, тогда она была жива, я спросил: «Мам, какую мне поставить пьесу, чтобы ко мне в Таллин приехала программа “Время”?» Тогда это было бы событие. Она сказала: «Поставь пьесу Екатерины Второй». Я не знал, что Екатерина Вторая писала пьесы, пошёл в библиотеку и прочитал несколько. «Расстроенная семья осторожками и подозрениями» показалась мне очень интересной и по тому времени актуальной, я поставил в Таллине спектакль. Прошло 30 лет, меня пригласил Алексей Владимирович Дубровский, чтобы я поставил свою пьесу. Я предлагал варианты, они по разным причинам не подходили. И тогда я показал пьесу Екатерины, она всем очень понравилась. Осталась актуальной и сейчас.

– Уникальное явление, когда правительница огромнейшей страны занимается просвещением и самолично пишет пьесы, трактаты. Она интересовалась философией, переписывалась с Вольтером, была знакома с творчеством французских и отечественных драматургов... Как думаете, под чьим влиянием она создавала свои пьесы?

– Мне показалось важным, что эта пьеса про семью и про то, как просто разрушить хорошие отношения. Пьеса, безусловно, написана под влиянием Мольера. Более того, есть слухи и некоторые свидетельства, что якобы за неё писал то ли Сумароков, то ли Державин. Я не думаю, что это так, но они все влияли на неё. Надо понимать, что Екатерина считала театр чрезвычайно важным делом для воспитания людей, что с помощью театра можно воспитать настоящих граждан, тех людей, которые ей нужны для построения России. Она к этому относилась как к миссии.

Для нас очень важен в этой пьесе язык. Это очень красивый русский язык, который уже ушёл... Но при этом остался понятным. Когда приходит жених и спрашивает: «Дома ли невеста?», ему говорят – «Дома», а он отвечает: «Я ласкаюсь, что её увижу». Понятно, что он имеет ввиду, но так сейчас никто не разговаривает. Русский язык – это философия, мы хотим напомнить о богатстве, которым мы все владеем.

– Речь, быт и нравы во многом изменились. Не будет ли у современных зрителей сложностей с пониманием спектакля?

– Во-первых, это комедия, достаточно весёлая история. Во-вторых, ничего принципиально не изменилось, к сожалению или к счастью. Мы же понимаем «Ромео и Джульетту» Шекспира или «Лягушек» Аристофана, например, а это вообще Древняя Греция. Человек принципиально не меняется. Мы пытаемся сделать спектакль лёгкий и развлекательный, но при этом достаточно глубокий и познавательный. Хотим, чтобы человек ушёл в хорошем настроении. Я считаю, что в Малом театре, где есть потрясающие серьёзные, мощные произведения – только что «Анну Каренину» поставили, куда серьёзней? – должны быть и развлекательные вещи тоже.

Мы ставим спектакль в ныне почти забытом жанре «лирической комедии». Лирическая комедия в отличии от комедии положений рассчитана не на то, что зритель будет хохотать от начала до конца, а что он улыбнётся и будет с этой улыбкой смотреть.

Обязан сказать, что мне очень повезло с актёрами. Большинство я выбрал сам – некоторых я видел на сцене, с другими уже работал, а кого-то мне посоветовал Алексей Дубровский, и это было стопроцентное попадание, я ему очень благодарен за это. Он по-настоящему болеет за театр. Например, он дал мне Лизу Соловьёву – у неё это первый спектакль, который она репетирует от застольного периода до премьеры. Исполнитель главной роли блестящий Дмитрий Зеничев – тоже совет Дубровского.

– Как вы считаете, почему пьесы Екатерины раньше не ставились?

– Некоторые ставились при её жизни. Потом пришёл сын Павел, который её терпеть не мог, все это знали, никто не решался ставить её пьесы. А потом об этом забылось просто, пришла Советская власть. Я когда говорю людям, что сейчас в Малом театре ставлю пьесу Екатерины, меня все спрашивают: «Кто написал? Твоя пьеса?» Приходится уточнять, что не о Екатерине. Никто не знает даже, что она писала, а ведь у неё 14 томов с сочинениями в самых разных жанрах.

Вы говорили, что она переписывалась с Вольтером. Самое же интересное не то, что она переписывалась с Вольтером, а то, что Вольтер переписывался с ней. Значит Вольтеру было что-то от неё надо, и он что-то хотел про неё понять. В театре Вахтангова идёт сейчас моя пьеса о её странных отношениях с Петром III. Я не могу сказать, что очень подробно изучал личность Екатерины, это было бы самонадеянно, но изучал. Она была абсолютно необыкновенной правительницей. Неслучайно русский народ двух царей называет великими – Петра Первого и Екатерину Вторую, хотя были у нас хорошие цари. То, что её юбилей будет отмечаться на государственном уровне – очень важно. То, сколько сделала она, не сделал никто, в том числе и Пётр Первый. Она и земли завоёвывала (тот же Крым), и занималась просвещением народа, поддерживала развитие Университета. У нас звучит в спектакле песня её времени на стихи Ломоносова. Екатерина было очень непростой, интересной и неоднозначной фигурой.

– Вы упомянули музыку эпохи Екатерины. Не было идеи заняться реконструкцией старинного спектакля и использовать только музыку того времени?

– Я задавал композитору Кириллу Лукину тот же самый вопрос. Он говорил: «Дайте я попробую написать сам». И написал потрясающую музыку. Ни один спектакль в мире или даже фильм не сможет сыграть эпоху. Всё было по-другому, люди даже по-другому двигались. Спектакль - наше представление о том времени, и музыка – наше представление о той музыке. Поскольку это комедия, музыка очень важна, и очень важно, чтобы зритель её напевал. У нас был замечательный разговор. «Как Чайковский напишите мне!», он отвечает: «Хорошо». Речь идёт не о том, чтобы писать, как Чайковский, но важно, чтобы была мелодия. Сейчас же очень много музыки, которую невозможно напеть. Кирилл сделал огромное дело, как и Маша Шуплецова. Это, кстати, тоже человек, которого мне дал театр. Художник – это мастер, который создаёт мир. Получились очень интересные костюмы. И вот мы вместе с художницей, замечательным композитором, позже к нам придёт потрясающий художник по свету Нарек Туманян, будем создавать наше представление об эпохе Екатерины Великой. – Танцы – тоже современное представление о танцах тех времён? – Хореограф Лёша Кот – тоже данный театром человек. У него очень сложная задача, потому что он должен, с одной стороны, сделать самостоятельный танец, с другой – это танец внутри спектакля, а с третьей – у меня как у режиссёра-постановщика на этот танец есть свой взгляд. Все люди, которых мне дал Малый театр – абсолютные профессионалы. Прихожу на репетицию, сидят два человека с очень интеллигентными лицами. Я им: «Вы кто?», они отвечают: «Мы мебельщики. По поводу мебели есть вопросы?»

– Есть принципиальная разница в работе с артистами Малого театра и с артистами других театров?

– Последние спектакли я ставил в театре Вахтангова, театре Моссовета, теперь – в Малом театре. Это три совершенно разных мира. Нигде ни хуже, ни лучше... Разница не только в работе с артистами, в отношениях с артистами и со службами, в организации дела. И подход к актёрам разный. Я только на этом спектакле понял, что школа Малого театра – это не просто общие слова. Все в «Расстроенной семье» люди одной школы, кроме Владимира Носика, который закончил курс Бабочкина во ВГИКе. Они все хорошо обучены. Например, очень простая вещь – потрясающая дикция у всех артистов. Моя жена окончила Щепкинское училище, курс Юрия Мефодьевича и Ольги Николаевны Соломиных, она говорила: «Нас 4 года каждый день учили выговаривать слова». Это невероятно! Когда мне позвонила по телефону Елена Германовна Харитонова, меня поразило, как человек разговаривает. С актёрами Малого театра очень интересно работать, это личности, что тоже очень важно. Каждый человек вне зависимости от того, это Владимир Дубровский, который сам отчасти история Малого театра, или Лиза, у которой это первый спектакль, – все интересные личности. Что такое репетиции? Три-четыре месяца я провожу с одними и теми же людьми, если они не интересны, то ты сходишь с ума. Мне очень повезло, что и в театре Вахтангова, и в театре Моссовета у меня были очень хорошие люди. Мне неинтересно репетировать с артистом, который говорит: «Чего изволите?» и делает всё, что я сказал.

У меня несколько профессий. Я пишу книжки, веду теле- и радиопередачи. Театр мне не нужен как место, где я стану знаменитым и богатым, ни денег, ни славы театр не даёт. Зато он даёт творчество и возможность общаться с интересными людьми.

– Вы сделали литературную обработку пьесы «Расстроенная семья». Насколько коренными получились изменения? В программке появился новый персонаж - Императрица Екатерина Вторая. Если вспомнить пьесы Мольера, то там в конце появляется Король или его посланники, и все проблемы героев разрешаются. Стоит ли ждать подобного в спектакле?

– Здесь такого нет. Там моего практически ничего нет, не считая пролога и эпилога. Екатерина писала очень разговорную пьесу, там очень много говорят. И всё, что я сделал – я сократил пьесу. Наш спектакль рассчитан на два действия, которые будут идти по 45-50 минут.

Что касается явления Екатерины, то сначала оно имело характер чисто эстетический. Мне очень захотелось, чтобы спектакль начался с того, чтобы открылся занавес и на сцене стоял памятник Екатерины, который находится в Петербурге напротив Александринки. А потом чтоб этот памятник ожил, сказал какие-то слова Екатерины. Мне казалось, что, если мы ставим её пьесу впервые в России, Екатерина должна появиться и что-то сказать. В финале Екатерина говорит: «Я не пойду на постамент, я останусь с вами», и начинает танцевать со всеми артистами. Мне кажется, это очень важно. Важно понимать, что такие мощные фигуры, как Екатерина, Пётр Первый или Пушкин, всегда живут с нами.

У Екатерины, например, есть «Бабушкина азбука», об этом мало кто знает, она переиздавалась не так давно. Великая императрица даёт советы бабушкам, как общаться с внуками. Я больше не знаю подобных книжек.

– За каким настроением зрителям надо идти на «Расстроенную семью»?

– За удовольствием, это отдых. У меня много спектаклей, и они разные. Я поставил в театре Моссовета спектакль по Мережковскому – это трагедия, где один из главных героев кончает с собой. Здесь же предполагается важный, но несильно грузящий зрителя разговор про семью и про любовь. Это актёрский спектакль. Чем мне ещё понравилась пьеса Екатерины, что там нету эпизодов, нет ролей «Кушать подано!», у всех героев прописаны характеры.

Там слуги, которых играют совершенно замечательные Катя Базарова и Петя Жихарев, вырастают до героев. В этом спектакле можно будет посмотреть на очень мощную и интересную игру актёров Малого театра. Если идти, то за этим. За театральным удовольствием.

В пьесе есть плохой человек, которого грандиозно играет Зеничев, есть конфликт добра и зла, но хочется не умничать, а легко рассказать про самое важное.

– Вы упомянули отрицательного персонажа. В чём его мотивация? Я прочла пьесу Екатерины, сложилось впечатление, что он – трикстер, который творит зло из любви к искусству.

– Да, абсолютно вы правильно поняли. Он питается энергией чужих людей, разрушением. Это мне показалось в пьесе Екатерины гениальным. О чём пьеса? Человек приходит разрушать семью. Он мог бы это делать, чтобы дом забрать или на девушке жениться, но он это делает ради искусства. Ему нравится разрушать. Но важно, и мы об этом очень много с Димой Зеничевым говорили, что разрушитель – человек. И таких людей, к сожалению, очень много. У него есть две черты: первое, ему важно всех поссорить, второе – он хам. А это очень для меня болезненная тема – борьба с хамством. Я, например, и вы, и вообще многие люди беспомощны перед хамством. Вот он тебе хамит – и что делать? Мне кажется чрезвычайно важно, что его побеждает женщина. Единственный человек, который может действовать и не верит этому Двораброду, это героиня, блистательно сыгранная Еленой Харитоновой. Женщина сохраняет семью. Это сейчас звучит банально, но во времена Екатерины это была революционная мысль. Женщина – это не тётенька, которая руководит хозяйством и занимается слугами, она спасает семью. И мне кажется, что это очень важная тема. Она единственная, кто абсолютному злу не подчиняется.

Мы все ощущаем ответственность: все-таки мы открываем драматургию Екатерины Второй российскому зрителю. Очень надеемся, что это знакомство будет приятным.

Мария Новикова, «Театрал», 12.12.2025

Фото: Евгений Люлюкин

https://www.teatral-online.ru/news/39277/


Дата публикации: 15.12.2025

31 января 2026 года в Малом театре состоится премьера спектакля «Расстроенная семья» по пьесе императрицы Екатерины Второй. Режиссёр-постановщик, автор сценической версии – Андрей Максимов. Малый театр впервые откроет российскому зрителю ещё одну грань величайшей женщины-монарха, чьё правление пришлось на золотой век в истории России.

– Информация о том, что Малый театр впервые представит пьесу Екатерины Второй, вызвала большой интерес у прессы. Тем более, что чуть позже Президентом был подписан указ о праздновании 300-летнего юбилея Императрицы. Как возникла идея поставить эту пьесу?

– Идея поставить пьесу Екатерины возникла 30 лет назад, когда меня пригласили на постановку в таллинский Русский театр (современное название - «Сю?далинна», прим. ред.). У меня была очень хорошая мама, тогда она была жива, я спросил: «Мам, какую мне поставить пьесу, чтобы ко мне в Таллин приехала программа “Время”?» Тогда это было бы событие. Она сказала: «Поставь пьесу Екатерины Второй». Я не знал, что Екатерина Вторая писала пьесы, пошёл в библиотеку и прочитал несколько. «Расстроенная семья осторожками и подозрениями» показалась мне очень интересной и по тому времени актуальной, я поставил в Таллине спектакль. Прошло 30 лет, меня пригласил Алексей Владимирович Дубровский, чтобы я поставил свою пьесу. Я предлагал варианты, они по разным причинам не подходили. И тогда я показал пьесу Екатерины, она всем очень понравилась. Осталась актуальной и сейчас.

– Уникальное явление, когда правительница огромнейшей страны занимается просвещением и самолично пишет пьесы, трактаты. Она интересовалась философией, переписывалась с Вольтером, была знакома с творчеством французских и отечественных драматургов... Как думаете, под чьим влиянием она создавала свои пьесы?

– Мне показалось важным, что эта пьеса про семью и про то, как просто разрушить хорошие отношения. Пьеса, безусловно, написана под влиянием Мольера. Более того, есть слухи и некоторые свидетельства, что якобы за неё писал то ли Сумароков, то ли Державин. Я не думаю, что это так, но они все влияли на неё. Надо понимать, что Екатерина считала театр чрезвычайно важным делом для воспитания людей, что с помощью театра можно воспитать настоящих граждан, тех людей, которые ей нужны для построения России. Она к этому относилась как к миссии.

Для нас очень важен в этой пьесе язык. Это очень красивый русский язык, который уже ушёл... Но при этом остался понятным. Когда приходит жених и спрашивает: «Дома ли невеста?», ему говорят – «Дома», а он отвечает: «Я ласкаюсь, что её увижу». Понятно, что он имеет ввиду, но так сейчас никто не разговаривает. Русский язык – это философия, мы хотим напомнить о богатстве, которым мы все владеем.

– Речь, быт и нравы во многом изменились. Не будет ли у современных зрителей сложностей с пониманием спектакля?

– Во-первых, это комедия, достаточно весёлая история. Во-вторых, ничего принципиально не изменилось, к сожалению или к счастью. Мы же понимаем «Ромео и Джульетту» Шекспира или «Лягушек» Аристофана, например, а это вообще Древняя Греция. Человек принципиально не меняется. Мы пытаемся сделать спектакль лёгкий и развлекательный, но при этом достаточно глубокий и познавательный. Хотим, чтобы человек ушёл в хорошем настроении. Я считаю, что в Малом театре, где есть потрясающие серьёзные, мощные произведения – только что «Анну Каренину» поставили, куда серьёзней? – должны быть и развлекательные вещи тоже.

Мы ставим спектакль в ныне почти забытом жанре «лирической комедии». Лирическая комедия в отличии от комедии положений рассчитана не на то, что зритель будет хохотать от начала до конца, а что он улыбнётся и будет с этой улыбкой смотреть.

Обязан сказать, что мне очень повезло с актёрами. Большинство я выбрал сам – некоторых я видел на сцене, с другими уже работал, а кого-то мне посоветовал Алексей Дубровский, и это было стопроцентное попадание, я ему очень благодарен за это. Он по-настоящему болеет за театр. Например, он дал мне Лизу Соловьёву – у неё это первый спектакль, который она репетирует от застольного периода до премьеры. Исполнитель главной роли блестящий Дмитрий Зеничев – тоже совет Дубровского.

– Как вы считаете, почему пьесы Екатерины раньше не ставились?

– Некоторые ставились при её жизни. Потом пришёл сын Павел, который её терпеть не мог, все это знали, никто не решался ставить её пьесы. А потом об этом забылось просто, пришла Советская власть. Я когда говорю людям, что сейчас в Малом театре ставлю пьесу Екатерины, меня все спрашивают: «Кто написал? Твоя пьеса?» Приходится уточнять, что не о Екатерине. Никто не знает даже, что она писала, а ведь у неё 14 томов с сочинениями в самых разных жанрах.

Вы говорили, что она переписывалась с Вольтером. Самое же интересное не то, что она переписывалась с Вольтером, а то, что Вольтер переписывался с ней. Значит Вольтеру было что-то от неё надо, и он что-то хотел про неё понять. В театре Вахтангова идёт сейчас моя пьеса о её странных отношениях с Петром III. Я не могу сказать, что очень подробно изучал личность Екатерины, это было бы самонадеянно, но изучал. Она была абсолютно необыкновенной правительницей. Неслучайно русский народ двух царей называет великими – Петра Первого и Екатерину Вторую, хотя были у нас хорошие цари. То, что её юбилей будет отмечаться на государственном уровне – очень важно. То, сколько сделала она, не сделал никто, в том числе и Пётр Первый. Она и земли завоёвывала (тот же Крым), и занималась просвещением народа, поддерживала развитие Университета. У нас звучит в спектакле песня её времени на стихи Ломоносова. Екатерина было очень непростой, интересной и неоднозначной фигурой.

– Вы упомянули музыку эпохи Екатерины. Не было идеи заняться реконструкцией старинного спектакля и использовать только музыку того времени?

– Я задавал композитору Кириллу Лукину тот же самый вопрос. Он говорил: «Дайте я попробую написать сам». И написал потрясающую музыку. Ни один спектакль в мире или даже фильм не сможет сыграть эпоху. Всё было по-другому, люди даже по-другому двигались. Спектакль - наше представление о том времени, и музыка – наше представление о той музыке. Поскольку это комедия, музыка очень важна, и очень важно, чтобы зритель её напевал. У нас был замечательный разговор. «Как Чайковский напишите мне!», он отвечает: «Хорошо». Речь идёт не о том, чтобы писать, как Чайковский, но важно, чтобы была мелодия. Сейчас же очень много музыки, которую невозможно напеть. Кирилл сделал огромное дело, как и Маша Шуплецова. Это, кстати, тоже человек, которого мне дал театр. Художник – это мастер, который создаёт мир. Получились очень интересные костюмы. И вот мы вместе с художницей, замечательным композитором, позже к нам придёт потрясающий художник по свету Нарек Туманян, будем создавать наше представление об эпохе Екатерины Великой. – Танцы – тоже современное представление о танцах тех времён? – Хореограф Лёша Кот – тоже данный театром человек. У него очень сложная задача, потому что он должен, с одной стороны, сделать самостоятельный танец, с другой – это танец внутри спектакля, а с третьей – у меня как у режиссёра-постановщика на этот танец есть свой взгляд. Все люди, которых мне дал Малый театр – абсолютные профессионалы. Прихожу на репетицию, сидят два человека с очень интеллигентными лицами. Я им: «Вы кто?», они отвечают: «Мы мебельщики. По поводу мебели есть вопросы?»

– Есть принципиальная разница в работе с артистами Малого театра и с артистами других театров?

– Последние спектакли я ставил в театре Вахтангова, театре Моссовета, теперь – в Малом театре. Это три совершенно разных мира. Нигде ни хуже, ни лучше... Разница не только в работе с артистами, в отношениях с артистами и со службами, в организации дела. И подход к актёрам разный. Я только на этом спектакле понял, что школа Малого театра – это не просто общие слова. Все в «Расстроенной семье» люди одной школы, кроме Владимира Носика, который закончил курс Бабочкина во ВГИКе. Они все хорошо обучены. Например, очень простая вещь – потрясающая дикция у всех артистов. Моя жена окончила Щепкинское училище, курс Юрия Мефодьевича и Ольги Николаевны Соломиных, она говорила: «Нас 4 года каждый день учили выговаривать слова». Это невероятно! Когда мне позвонила по телефону Елена Германовна Харитонова, меня поразило, как человек разговаривает. С актёрами Малого театра очень интересно работать, это личности, что тоже очень важно. Каждый человек вне зависимости от того, это Владимир Дубровский, который сам отчасти история Малого театра, или Лиза, у которой это первый спектакль, – все интересные личности. Что такое репетиции? Три-четыре месяца я провожу с одними и теми же людьми, если они не интересны, то ты сходишь с ума. Мне очень повезло, что и в театре Вахтангова, и в театре Моссовета у меня были очень хорошие люди. Мне неинтересно репетировать с артистом, который говорит: «Чего изволите?» и делает всё, что я сказал.

У меня несколько профессий. Я пишу книжки, веду теле- и радиопередачи. Театр мне не нужен как место, где я стану знаменитым и богатым, ни денег, ни славы театр не даёт. Зато он даёт творчество и возможность общаться с интересными людьми.

– Вы сделали литературную обработку пьесы «Расстроенная семья». Насколько коренными получились изменения? В программке появился новый персонаж - Императрица Екатерина Вторая. Если вспомнить пьесы Мольера, то там в конце появляется Король или его посланники, и все проблемы героев разрешаются. Стоит ли ждать подобного в спектакле?

– Здесь такого нет. Там моего практически ничего нет, не считая пролога и эпилога. Екатерина писала очень разговорную пьесу, там очень много говорят. И всё, что я сделал – я сократил пьесу. Наш спектакль рассчитан на два действия, которые будут идти по 45-50 минут.

Что касается явления Екатерины, то сначала оно имело характер чисто эстетический. Мне очень захотелось, чтобы спектакль начался с того, чтобы открылся занавес и на сцене стоял памятник Екатерины, который находится в Петербурге напротив Александринки. А потом чтоб этот памятник ожил, сказал какие-то слова Екатерины. Мне казалось, что, если мы ставим её пьесу впервые в России, Екатерина должна появиться и что-то сказать. В финале Екатерина говорит: «Я не пойду на постамент, я останусь с вами», и начинает танцевать со всеми артистами. Мне кажется, это очень важно. Важно понимать, что такие мощные фигуры, как Екатерина, Пётр Первый или Пушкин, всегда живут с нами.

У Екатерины, например, есть «Бабушкина азбука», об этом мало кто знает, она переиздавалась не так давно. Великая императрица даёт советы бабушкам, как общаться с внуками. Я больше не знаю подобных книжек.

– За каким настроением зрителям надо идти на «Расстроенную семью»?

– За удовольствием, это отдых. У меня много спектаклей, и они разные. Я поставил в театре Моссовета спектакль по Мережковскому – это трагедия, где один из главных героев кончает с собой. Здесь же предполагается важный, но несильно грузящий зрителя разговор про семью и про любовь. Это актёрский спектакль. Чем мне ещё понравилась пьеса Екатерины, что там нету эпизодов, нет ролей «Кушать подано!», у всех героев прописаны характеры.

Там слуги, которых играют совершенно замечательные Катя Базарова и Петя Жихарев, вырастают до героев. В этом спектакле можно будет посмотреть на очень мощную и интересную игру актёров Малого театра. Если идти, то за этим. За театральным удовольствием.

В пьесе есть плохой человек, которого грандиозно играет Зеничев, есть конфликт добра и зла, но хочется не умничать, а легко рассказать про самое важное.

– Вы упомянули отрицательного персонажа. В чём его мотивация? Я прочла пьесу Екатерины, сложилось впечатление, что он – трикстер, который творит зло из любви к искусству.

– Да, абсолютно вы правильно поняли. Он питается энергией чужих людей, разрушением. Это мне показалось в пьесе Екатерины гениальным. О чём пьеса? Человек приходит разрушать семью. Он мог бы это делать, чтобы дом забрать или на девушке жениться, но он это делает ради искусства. Ему нравится разрушать. Но важно, и мы об этом очень много с Димой Зеничевым говорили, что разрушитель – человек. И таких людей, к сожалению, очень много. У него есть две черты: первое, ему важно всех поссорить, второе – он хам. А это очень для меня болезненная тема – борьба с хамством. Я, например, и вы, и вообще многие люди беспомощны перед хамством. Вот он тебе хамит – и что делать? Мне кажется чрезвычайно важно, что его побеждает женщина. Единственный человек, который может действовать и не верит этому Двораброду, это героиня, блистательно сыгранная Еленой Харитоновой. Женщина сохраняет семью. Это сейчас звучит банально, но во времена Екатерины это была революционная мысль. Женщина – это не тётенька, которая руководит хозяйством и занимается слугами, она спасает семью. И мне кажется, что это очень важная тема. Она единственная, кто абсолютному злу не подчиняется.

Мы все ощущаем ответственность: все-таки мы открываем драматургию Екатерины Второй российскому зрителю. Очень надеемся, что это знакомство будет приятным.

Мария Новикова, «Театрал», 12.12.2025

Фото: Евгений Люлюкин

https://www.teatral-online.ru/news/39277/


Дата публикации: 15.12.2025