Новости

ИГРОВАЯ ПОРУКА

ИГРОВАЯ ПОРУКА

«Любовный круг». Малый театр

То, что Малый театр пригласил на постановку Андрея Житинкина, еще задолго до премьеры у многих знатоков процесса вызвало некоторое недоумение. «Пала последняя цитадель традиций» - сетовали одни. «Да не получится у них ничего» - скептически ухмылялись другие. Меж тем спектакль «Любовный круг» по пьесе Сомерсета Моэма и в переводе Виталия Вульфа состоялся и приобрел явный зрительский успех.
Хотя на самом-то деле в подобном режиссерском выборе Малого не было ничего экстраординарного. Те, кто хорошо знает творчество Житинкина, давно поняли, что он замечательно умеет вписаться в «предлагаемые обстоятельства» (вероятно, это умение обострилось после скандального «развода» с Театром на Малой Бронной). А еще режиссер - специалист в наведении мостов с артистами старшего поколения, которым зачастую весьма трудно угодить, и уже прослыл поставщиком юбилейно-бенефисных спектаклей. Он работал с Людмилой Касаткиной, Юрием Яковлевым, Львом Дуровым и другими опытными мастерами. В Малом же как раз назревал юбилей Элины Быстрицкой, так что все сошлось.

Кстати, после этого спектакля никому бы и в голову не пришло вспоминать о прежней режиссерской репутации Житинкина - авангардиста и скандалиста. «Любовный круг» - вполне благопристойный, как бы сейчас сказали, «буржуазный» спектакль для самой широкой публики. Честно говоря, даже жаль немного, что режиссер оказался чрезмерно осторожным и не дал своей фантазии разгуляться в полную силу. Все-таки Моэм-драматург не столь искрометен, как тот же Оскар Уайльд, и его многословные, но малодейственные пьесы порой нуждаются в зрелищной организации.

Но режиссер в данной ситуации поставил на то, на что в Малом театре и полагается ставить, а именно на актера. А из привычного багажа оставил за собой разве что художника Андрея Шарова, который тоже отказался от привычной цветовой и сценографической изощренности, представив почти традиционный павильон с антикварными креслами, зеленую английскую поросль на пленэре под голубым небом, по которому плывут «живые» облака. В общем, при открытии занавеса декорация сама по себе снискала аплодисменты, коими в дальнейшем встречалось появление любимых артистов.

Впрочем, ни для кого не секрет, что артист артисту рознь. И Малый театр отнюдь не является приятным исключением. По крайней мере, опытное и молодое поколения этого спектакля разительно отличаются и по уровню мастерства, и по степени воздействия на зрителей. И если «старики» любое режиссерское «полуслово» способны преобразовать в собственный большой монолог и что-либо сыграть даже на пустом месте, то молодежи явно не помешали бы постановочные «драпировки» У юной Элизабет (Варвара Андреева), готовой повторить судьбу непутевой свекрови, сбежавшей некогда от семьи с молодым любовником, - очаровательная улыбка и азарт в интонациях хорошо поставленного голоса. Но и только, ни о каком там душевном смятении и речи нет. Впрочем, ее молодой возлюбленный Тедди Льютон (Василий Зотов) - парнишка обаятельный и резвый, но бежать за таким на край света - пустяшное занятие.

Отсутствие же, пусть по-английски облагороженных, но подлинных страстей, сводит на нет все авторские задумки. Обманутый супруг Элизабет Арнольд (Александр Вершинин) вышел чуть-чуть поживее, уже преодолев щенячий темперамент юнцов, но еще не набравшись мудрости «стариков» к которым стоит отнести не только артистов, но и героев пьесы Моэма.

Впрочем, несмотря на юбилейный подтекст, Андрей Житинкин на сей раз отнюдь не задался целью сделать спектакль-бенефис Элины Быстрицкой. Да и благоприобретенное достоинство артистов Малого театра требует прежде всего ансамблевой слаженности. И если молодежь здесь выступает, скорее, в качестве фона, то трио опытных мастеров вполне способно на «крупные планы» Для Элины Быстрицкой (леди Китти), которую мы привыкли видеть чаще в ролях драматических или в «высоких» комедиях, подобная роль нестареющей и легкомысленно-кокетливой особы - все же отчасти в новинку. И актриса играет ее с явным удовольствием, меняя не только платья, но и эмоциональный настрой, интонации, манеру поведения. Может рассмешить публику игривым «девичьим» голоском, а может представить и не слишком веселую драму женщины, что предпочла любовные скитания внешнему благополучию. Не теряя притом ироничного взгляда на мир и не впадая в ложный пафос.

К тому же у Элины Быстрицкой вполне достойная компания, готовая подхватить игру или, в свою очередь, ее затеять. В последнем занятии нет равных Василию Бочкареву (мистер Чэмпион-Ченей), постоянно пребывающему в столь игривом настроении и состоянии, что ему поневоле хочется соответствовать. Бочкареву вообще не устаешь удивляться: как одинаково органично и всегда блистательно он может изобразить хоть русского мужика, хоть английского лорда, царя или холопа. Причем в абсолютно любом стиле или жанре, будь то трагедия, костюмная мелодрама, водевиль или психологическая история, У персонажа Бориса Клюева (лорд Портес), быть может, более однообразные внешне проявления (вроде постоянного выпадения зубных протезов или скептических взглядов-усмешек), но зато их он освоил в совершенстве.

Этот спектакль, конечно же, не претендует на какие-то эстетические прорывы и открытия. Но, думается, они и не предполагались. Нужна была добротная и качественная постановка, с житейской историей в сердцевине, с неплохим материалом для актеров и с целью предоставить публике возможность хорошо провести время.

Без излишних раздумий на темы бытия, но и без развлекательной пошлости. И эти задачи выполнены на все сто. А для остального найдется повод и у Малого театра, и у Андрея Житинкина, когда он почувствует себя менее скованным «предлагаемыми обстоятельствами».


Автор: Ирина АЛПАТОВА
Источник: Культура
Дата: 06.12.2007


Дата публикации: 07.12.2007
ИГРОВАЯ ПОРУКА

«Любовный круг». Малый театр

То, что Малый театр пригласил на постановку Андрея Житинкина, еще задолго до премьеры у многих знатоков процесса вызвало некоторое недоумение. «Пала последняя цитадель традиций» - сетовали одни. «Да не получится у них ничего» - скептически ухмылялись другие. Меж тем спектакль «Любовный круг» по пьесе Сомерсета Моэма и в переводе Виталия Вульфа состоялся и приобрел явный зрительский успех.
Хотя на самом-то деле в подобном режиссерском выборе Малого не было ничего экстраординарного. Те, кто хорошо знает творчество Житинкина, давно поняли, что он замечательно умеет вписаться в «предлагаемые обстоятельства» (вероятно, это умение обострилось после скандального «развода» с Театром на Малой Бронной). А еще режиссер - специалист в наведении мостов с артистами старшего поколения, которым зачастую весьма трудно угодить, и уже прослыл поставщиком юбилейно-бенефисных спектаклей. Он работал с Людмилой Касаткиной, Юрием Яковлевым, Львом Дуровым и другими опытными мастерами. В Малом же как раз назревал юбилей Элины Быстрицкой, так что все сошлось.

Кстати, после этого спектакля никому бы и в голову не пришло вспоминать о прежней режиссерской репутации Житинкина - авангардиста и скандалиста. «Любовный круг» - вполне благопристойный, как бы сейчас сказали, «буржуазный» спектакль для самой широкой публики. Честно говоря, даже жаль немного, что режиссер оказался чрезмерно осторожным и не дал своей фантазии разгуляться в полную силу. Все-таки Моэм-драматург не столь искрометен, как тот же Оскар Уайльд, и его многословные, но малодейственные пьесы порой нуждаются в зрелищной организации.

Но режиссер в данной ситуации поставил на то, на что в Малом театре и полагается ставить, а именно на актера. А из привычного багажа оставил за собой разве что художника Андрея Шарова, который тоже отказался от привычной цветовой и сценографической изощренности, представив почти традиционный павильон с антикварными креслами, зеленую английскую поросль на пленэре под голубым небом, по которому плывут «живые» облака. В общем, при открытии занавеса декорация сама по себе снискала аплодисменты, коими в дальнейшем встречалось появление любимых артистов.

Впрочем, ни для кого не секрет, что артист артисту рознь. И Малый театр отнюдь не является приятным исключением. По крайней мере, опытное и молодое поколения этого спектакля разительно отличаются и по уровню мастерства, и по степени воздействия на зрителей. И если «старики» любое режиссерское «полуслово» способны преобразовать в собственный большой монолог и что-либо сыграть даже на пустом месте, то молодежи явно не помешали бы постановочные «драпировки» У юной Элизабет (Варвара Андреева), готовой повторить судьбу непутевой свекрови, сбежавшей некогда от семьи с молодым любовником, - очаровательная улыбка и азарт в интонациях хорошо поставленного голоса. Но и только, ни о каком там душевном смятении и речи нет. Впрочем, ее молодой возлюбленный Тедди Льютон (Василий Зотов) - парнишка обаятельный и резвый, но бежать за таким на край света - пустяшное занятие.

Отсутствие же, пусть по-английски облагороженных, но подлинных страстей, сводит на нет все авторские задумки. Обманутый супруг Элизабет Арнольд (Александр Вершинин) вышел чуть-чуть поживее, уже преодолев щенячий темперамент юнцов, но еще не набравшись мудрости «стариков» к которым стоит отнести не только артистов, но и героев пьесы Моэма.

Впрочем, несмотря на юбилейный подтекст, Андрей Житинкин на сей раз отнюдь не задался целью сделать спектакль-бенефис Элины Быстрицкой. Да и благоприобретенное достоинство артистов Малого театра требует прежде всего ансамблевой слаженности. И если молодежь здесь выступает, скорее, в качестве фона, то трио опытных мастеров вполне способно на «крупные планы» Для Элины Быстрицкой (леди Китти), которую мы привыкли видеть чаще в ролях драматических или в «высоких» комедиях, подобная роль нестареющей и легкомысленно-кокетливой особы - все же отчасти в новинку. И актриса играет ее с явным удовольствием, меняя не только платья, но и эмоциональный настрой, интонации, манеру поведения. Может рассмешить публику игривым «девичьим» голоском, а может представить и не слишком веселую драму женщины, что предпочла любовные скитания внешнему благополучию. Не теряя притом ироничного взгляда на мир и не впадая в ложный пафос.

К тому же у Элины Быстрицкой вполне достойная компания, готовая подхватить игру или, в свою очередь, ее затеять. В последнем занятии нет равных Василию Бочкареву (мистер Чэмпион-Ченей), постоянно пребывающему в столь игривом настроении и состоянии, что ему поневоле хочется соответствовать. Бочкареву вообще не устаешь удивляться: как одинаково органично и всегда блистательно он может изобразить хоть русского мужика, хоть английского лорда, царя или холопа. Причем в абсолютно любом стиле или жанре, будь то трагедия, костюмная мелодрама, водевиль или психологическая история, У персонажа Бориса Клюева (лорд Портес), быть может, более однообразные внешне проявления (вроде постоянного выпадения зубных протезов или скептических взглядов-усмешек), но зато их он освоил в совершенстве.

Этот спектакль, конечно же, не претендует на какие-то эстетические прорывы и открытия. Но, думается, они и не предполагались. Нужна была добротная и качественная постановка, с житейской историей в сердцевине, с неплохим материалом для актеров и с целью предоставить публике возможность хорошо провести время.

Без излишних раздумий на темы бытия, но и без развлекательной пошлости. И эти задачи выполнены на все сто. А для остального найдется повод и у Малого театра, и у Андрея Житинкина, когда он почувствует себя менее скованным «предлагаемыми обстоятельствами».


Автор: Ирина АЛПАТОВА
Источник: Культура
Дата: 06.12.2007


Дата публикации: 07.12.2007